Não falo do dinheiro da Corte. Falo do vosso dinheiro. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن أموال البلاط ولكن أتحدث عن مالكِ. |
Não falo com o meu namorado fatigado, portanto, preciso ir com alguém. | Open Subtitles | لستُ أتحدث مع عشيقي المتعب، لذا، سأحتاج إلى من يرافقني |
Não falo da luta contra o crime. da tua família. | Open Subtitles | و لستُ أتحدث عن محاربتكَ الجريمة، بلّ أتحدث عن حياتكَ، عائلتكَ. |
Não estou a falar de CDs. Estou a falar de discos. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن الأقراص المدمجة بل عن الأسطوانات القديمة |
Não estou a falar do que aconteceu. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن الذي حدث سابقاً. |
E Não falo apenas de eleições para o Senado. | Open Subtitles | و أنا لستُ أتحدث بشأن إنتخابات مجلس الشيوخ فحسب |
O que significa isso? Bonnie, Não falo bruxês. | Open Subtitles | (بوني)، لستُ أتحدث لكنة الساحرات |
Não falo do Farr. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن (فار). |
Não estou a falar do raio da tua presença em palco. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة |
Não estou a falar de contas de telefone. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن فواتير التليفون. |
Não estou a falar dos seus voluntários, dos seus seguidores. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن متطوعينك أو تابعينك |