"لستُ أدري ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei o
        
    E eu sinto o mesmo. Desculpa. não sei o que se passou. Open Subtitles وأنا كذلك، أنا آسفة ...لستُ أدري ما الذي حدث، إنني فقط
    Eu não sei o que é mais estranho, esse barulho ou o fato de eu ter me virado. Open Subtitles لستُ أدري ما الشّيء الغريب، ذلك الصّوت أو حقيقة أنّهُ جعلني أشعر بالإثارة.
    não sei o que ela quis dizer. Ela disse que havia um antidoto. Open Subtitles لستُ أدري ما تعنيه بقولها، لقد قالت أنّ هناك ترياق.
    não sei o que fiz para perder a sua confiança mas irá precisar de cada delegado disponivel ali fora. Open Subtitles لستُ أدري ما فعلته لأخسر ثقتك ولكنك تحتاج إلى كل شرطي لديك بالخارج.
    Não. não sei o que vou dizer. Open Subtitles لا، لستُ أدري ما سأقولُ أساساً
    - Já não sei o que devo achar. Open Subtitles لستُ أدري ما يفترض بي أن أظنّه
    Eu não sei o que pensar. Open Subtitles لستُ أدري ما يجدر بي اعتقاده
    não sei o que é. Open Subtitles لستُ أدري ما بها
    - não sei o que isso lhe faria. Open Subtitles لستُ أدري ما سيفعل بها
    - não sei o que é. Open Subtitles لستُ أدري ما هو حقاً
    - Sim, eu não sei. não sei o que, o que somos. Open Subtitles لستُ أدري ما نحنُ بالضبط
    - não sei o que faça quanto à 13. Open Subtitles وأظنّني أحبّها حين تحبّها (لستُ أدري ما عليّ فعله بشأن (ثلاثة عشر
    não sei o que é. Open Subtitles لستُ أدري ما المشكلة
    Eu não sei o que lhe dizer. Open Subtitles لستُ أدري ما أخبرك به.
    não sei o que se passa com ela. Open Subtitles لستُ أدري ما الذي يحدث مع (إيزي)
    não sei o que aconteceu. Open Subtitles لستُ أدري ما الذي حدث لي...
    Desculpa. não sei o que aconteceu. Open Subtitles لستُ أدري ما الذي حدث لي...
    não sei o que dizer. Open Subtitles ربّاه! لستُ أدري ما أقول
    Eu não sei o que se está a passar, Matt. Open Subtitles -إنّي ... لستُ أدري ما يجري يا (مات )
    E... não sei o que fazer. Open Subtitles و... لستُ أدري ما عساي فاعلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more