"لستُ متأكدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho a certeza
        
    • Não sei se
        
    • Não sei bem
        
    • não tenho certeza
        
    • estou certa
        
    Não tenho a certeza se está tudo relacionado com este crime. Open Subtitles أنا لستُ متأكدة من ان كل هذا تتعلق بهذه الجريمة.
    Não tenho a certeza se aquela multidão lá em baixo concordaria contigo. Open Subtitles لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي
    Não tenho a certeza. 19:00, talvez 20:00. Open Subtitles لقد سمعتِ الرجل يصرخ في أي وقت من ليلة أمس ؟ أوه, لستُ متأكدة.
    Não sei se vou fazer alguma coisa, pelo menos não para já. Open Subtitles لستُ متأكدة من أنني سأفعل أي شيء، على الأقل ليس مباشرة
    Mas estou indecisa, Não sei se te devo contar ou não. Open Subtitles هناك شيء واحد ولكن لستُ متأكدة هل أخبرك أم لا.
    Não sei bem como se faz isto. Nunca conheci um detective privado. Open Subtitles لستُ متأكدة كيف سنفعل ذلك، فلم أقابل محقق خاص قبلاً.
    Eu acho que eu ainda não tenho certeza. Open Subtitles أنا أعتقد أننى لستُ متأكدة بعد.
    Talvez mais que um. Não tenho a certeza. Open Subtitles ربما مع أكثر من امرأة , لستُ متأكدة من ذلك
    Mas Não tenho a certeza do quão amiga das crianças é, e nós temos dois filhotes. Open Subtitles لكنّي لستُ متأكدة أسيناسبُ الأطفال أم لا, لأن لدينا طفلين صغيرين.
    Mas Não tenho a certeza quais memórias são minhas, ou mesmo quais são verdadeiras, o que é real... Open Subtitles ولكن، لستُ متأكدة أي من هذه الذكريات ليّ أو حتى كونها حقيقية... ما هي الحقيقة ؟
    Bem, Não tenho a certeza se o bar pode ser considerado como parte do hospital. Open Subtitles لستُ متأكدة تماماً إن كان المقصف.. مؤهل بالضرورة أن يكون جزءاً من المستشفى
    Além disso, Não tenho a certeza de querer recusar, mesmo sem o título. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لستُ متأكدة بأني أريدُ تأجيل الزواج حتى بدونِ لقب
    Queres ir, queres ir Porque Não tenho a certeza De como voltar para lá Open Subtitles ♪ لأنني لستُ متأكدة ♪ ♪ كيف سأعودُ هناك ♪
    Como fomos de "Não tenho a certeza" para "um erro"? Open Subtitles كيف وصلنا بهذا إلى "غلطة" بعدما كانت "لستُ متأكدة
    Ainda esperais pelo vosso lindo soldado? Não sei se ele virá. Open Subtitles هل ما زلتي تنتظري جنديّك الوسيم لستُ متأكدة أنه سيأتي
    Não sei se tenho permissão sequer para pensar no que houve, muito menos falar disso. Open Subtitles أنا لستُ متأكدة من أنى علىّ تذكر ما حدث ربما علىّ التحدث لنفسى عمّا حدث
    Não sei se convencer é uma prioridade. Open Subtitles لستُ متأكدة من أنّ التعقّل من الأولويات.
    Gostas? Não sei bem por que razão queres usar cetáceos alegres ao pescoço. Open Subtitles حسنٌ، لستُ متأكدة من سبب رغبتك بارتداء حيتان ترقص حول عنقك
    Algo está a acontecer aqui e Não sei bem o que é. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا و لستُ متأكدة ما هو
    Sim, prometi a mim mesma que esta noite ia virar a página, mas Não sei bem se era a isso que me referia. Open Subtitles اجل ، وعدتُ نفسي انني ساتخطى هذا الليلة لكنني لستُ متأكدة ان هذا ماعنيتهُ حقاً
    Eu não tenho certeza se é uma boa idéia. Open Subtitles انا لستُ متأكدة أن تلكَ فكرة جيدة
    Há algo em ser negro nos EUA que fez com que a maternidade soe como algo que não estou certa de aguardar com expetativa. TED وكما تعلمون، هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل شيء لستُ متأكدة أنني أتطلع إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more