Sim, atira-o só para cesto. Não precisas de... | Open Subtitles | صحيح ، فقط ألقي بها في الصندوق ، لستِ بحاجة |
Quero que saibas que Não precisas de alguém que escreva sobre ti para que a tua vida tenha algum significado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدركين أنكِ لستِ بحاجة لأحد كي يكتب عن حياتك كي تعني حياتكِ شيئاً |
E, em segundo lugar, disse que não. Não precisas de passar mais tempo com aquele rapaz. | Open Subtitles | وثانياً أنا قلت لكِ لا، كما إنكِ لستِ بحاجة للتسكع مع هذا الفتى بعد الآن. |
Não precisa de fazer isso. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام في الحقيقة أنتِ لستِ بحاجة لفعل ذلك لا بأس .. |
Não precisa de muita reforma as paredes estão bem. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لتصاميم القوطيين ليتم وضعها على الجدران أليس كذلك؟ |
Se avanças como menos de 100% de concentração... Eu consigo tratar disto. não tens de te preocupar comigo. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع هذا، لستِ بحاجة لتقلقين عليّ. |
Não tem de lhes dizer tudo. Eu sei como é que isto funciona. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لإخبارهم بكل شيء , أعلم كيف يسير الأمر |
Não precisas de mim para isso. | Open Subtitles | لستِ بحاجة إليّ لأخبركِ أنكِ مميزة يا عزيزتي. |
Já Não precisas de ser ajudada. | Open Subtitles | أنتِ لستِ بحاجة إلى أي مساعدة بعد كل هذا |
Mas tenho a certeza Não precisas de que te diga isso. | Open Subtitles | لكنني متأكد من أنكِ لستِ بحاجة لسماع ذلك |
Mas querida, tu Não precisas de arrumar isso. É para isso que temos um jardineiro. | Open Subtitles | لكن عزيزتي ، لستِ بحاجة إلى أن ترتبي ذلك هذا عمل البستاني |
- Sr. Harkin? - Não precisas de ver-me. | Open Subtitles | لا لستِ بحاجة لرٌأيتي انتِ فقط بحاجة لسماعي |
- Não precisas de explicar nada. Entendo que tenhas que fazer sacrifícios pela família. | Open Subtitles | كلّا، لستِ بحاجة لتفسير أيّ شيء، أتفهّم التضحيات من أجل العائلة. |
Não precisas de ser mais nada do que já és. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لتكوني أيّ شيء بخلاف طبيعتك الراهنة. |
Não precisas de um namorado, Não precisas de casar e ter bebés. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لحبيب لستِ بحاجة أن تتزوجي وأن تنجبي أطفالاً |
Sra. Johnson, Não precisa de me explicar nada. | Open Subtitles | سيدة جونسون, أنتِ لستِ بحاجة لشرح أي شيء لي |
Se calhar Não precisa de ninguém. | Open Subtitles | أو ربما أنتِ لستِ بحاجة إلى أحد |
Mas Não precisa de emprego, pois não? | Open Subtitles | .. لكنكِ لستِ بحاجة للعمل , أليس كذلك؟ |
não tens de ser humilhada. | Open Subtitles | أنتي لستِ بحاجة التعرض للإهانة. |
Ouve, não tens de vir comigo. | Open Subtitles | -أنا مستعدة -أجل، اصغي، لستِ بحاجة لتأتي معي .. |
Não tem de ir a Paris para encontrar conforto e amabilidade. | Open Subtitles | و لكنّكِ لستِ كذلك "فأنتِ لستِ بحاجة للذهاب إلى "باريس لكي تجدي الراحة و اللطف |
Não é preciso ver um OVNI para saber isso. | Open Subtitles | لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك |