"لستِ كذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não és
        
    • não estás
        
    • tu não
        
    • você não
        
    • não está
        
    Procuram um espirito negro. E eu sei que não és tu. Open Subtitles إنهم يبحثون عن روحٍ ظلامية وأنا أعلم بأنكِ لستِ كذلك
    Não, para mim, não és, sua cabra. Open Subtitles ليس بالنسبة لي، إنكِ لستِ كذلك أيتها العاهرة
    Sou um falhanço. Não, não és. Nós só temos preocupações mais prementes agora do que a influência dos media. Open Subtitles لا أنتِ لستِ كذلك ، لكننا الآن لدينا هم أكبر لنقلق بشأنه الآن
    Sei que te sentes vulnerável e sozinha, mas não estás. Open Subtitles أعرف أنكِ تشعرين بالضعف والوحدة الآن لكنكِ لستِ كذلك
    - Eu acho que já lá estou. - não estás, ok? Open Subtitles أنا أشعر أنني في سجن أصلاً - لستِ كذلك, حسناً؟
    Uma coisa certa é que... eu estou assustado e tu não. Open Subtitles شيء واحد متأكد منه أنا خائفُ وأنتِ لستِ كذلك
    Gente egoísta não consegue, mas você não é assim. Open Subtitles ,الناس الأنانيين لا يتحملون ذلك و لكنكِ لستِ كذلك
    Não, não é isso quero dizer, não está desesperada, está? Open Subtitles لا . لكنكِ لستِ كذلك تعلمين .. محبطة ..
    Pensava que eras uma pessoa insana, doida,idiota, mas não és. Open Subtitles إعتقدت من قبل أنكِ مجنونة و بلهاء لكنكِ لستِ كذلك
    Pareces culpada. Mas não és, eu sei. Não mataste aqueles tipos, pois não? Open Subtitles تبدين مذنبة بينما لستِ كذلك أعرف بأنكِ لم تقتلي أولئك الرجال، أليس كذلك؟
    Obviamente eu não penso isso e claramente não és assim. Open Subtitles بكل وضوح، لا أعتقد ذلك ومن الواضح بأنكِ لستِ كذلك
    Tu achas que és melhor do que a tua irmã, mas não és. Open Subtitles تعتقدين بأنّك أفضل من أختكِ أنت لستِ كذلك.
    Isso seria óptimo se fosses uma juíza confiável dos teus sentimentos, o que, claramente, não és. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك.
    não és, claramente, mas achas que o mundo é melhor do que é. Open Subtitles أقصد ، لستِ كذلك من الواضح لكن اعتقد ان العالم افضل مما يكون
    Sabes o que nos dizem no básico, ou és alguém que consegue premir o gatilho ou não és. Open Subtitles أتعلمين ماذا يقولون لكِ عامةً أنتِ إما شخص يُمكنه سحب الزناد أو لستِ كذلك
    Não, não estás. Porque és tão metediça? Open Subtitles .كلا، إنّكِ لستِ كذلك لماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟
    não estás! Posso ver as rodas a girar atrás dos teus olhos. Open Subtitles لستِ كذلك , أستطيع أن أرى نسيج بؤبؤ عينيك
    Não, não estás deprimida. Isso não é depressão. Open Subtitles كلا،كلا، انتي لستِ كذلك أن هذا ليس بالكأبة
    Se o teu medo está em trabalhares acima do que achas ser o limite, acredita no que te digo, não estás. Open Subtitles إذن، إذا كنت تخشين العمل خارج الحدود القانونيّة أنا أؤكّد لك، لستِ كذلك
    Pensas que estás sozinha nesse casamento, mas não estás. Open Subtitles تظنين أنكِ الوحيدة في ذلك الزواج فأنتِ لستِ كذلك
    Mas tu não. tu não tens cancro. Open Subtitles لكنكِ لستِ كذلك ، لستِ مصابة بالسرطان
    você não encontra, ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أجل، لكنكِ لستِ كذلك وإلاّ ما كنتُ لأتواجد هنا.
    - Não. Não, não está. Dói para caramba. Open Subtitles ـ كلا، إنّكِ لستِ كذلك ـ إنه مؤلم للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more