"لست خبيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sou perito
        
    • Não sou um perito
        
    • Não sou especialista
        
    • não sou nenhum especialista
        
    • Não sou um especialista
        
    • sou um entendido
        
    Não sou perito, mas nunca a vi assim tão sossegada antes. Open Subtitles أنا لست خبيراً, لكن لم أر مثل هذا من قبل.
    Não sou perito em demência, sou perito em literatura teórica. Open Subtitles لست خبيراً بالأمراض العقلية بل خبير في نظرية الأدب
    Só fui a uma palestra sobre isso, doutora, Não sou um perito. Open Subtitles حضرت محاضرة واحدة فقط حول هذا الموضوع دكتورة، أنا لست خبيراً
    Eu Não sou um perito em linguística, mas eu penso que quer dizer que foram prescritos. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    Não sou especialista nisto, mas eu tenho a certeza que era assim que eu ficaria se visse um fantasma. Open Subtitles لست خبيراً في ذلك ولكني متأكد أن هذا سيكون حالي لو رأيت شبحاً
    - não sou nenhum especialista, mas as mulheres não costumam gostar de coisas bonitas, como jóias? Open Subtitles حسناً,أنا لست خبيراً,لكن أليست النساء عادة ما تختار أشيائاً جميلة,لربما,مجوهرات؟
    Olha, Chris, eu obviamente Não sou um especialista, mas eu li que isso é normal, ok? Open Subtitles انظر "كريس" من الواضح انني لست خبيراً حسناً ؟ لكني قرأت أن ذلك أمر طبيعي حسناً؟
    Pelo que eu sei, e já te estou a dizer, não sou um entendido sobre isto, é mais tipo cetônico... Open Subtitles أعني، على حد علمي وأؤكد لك أني لست خبيراً في هذا إنه كيتوني نوعاً ما...
    Não sou perito em bebés, mas eles não deviam encolher. Open Subtitles لست خبيراً بالأطفال لكنني واثقاً أنه لا يفترض أن يتقلصوا
    Não sou perito em genética, mas sei ler uma análise ao sangue. Open Subtitles لست خبيراً بعلم الجينات ولكن يمكننى قراءة فحص الدماء
    E, bem, Não sou perito em composição, mas parece que todas as fotos do escritório dela são assimétricas. Open Subtitles حسناً ، لست خبيراً في التعبير ولكني واثق بأن الصور في مكتبها كانت مائلة قليلاً
    Não sou perito em relações, obviamente, mas sei de uma coisa: Open Subtitles أنا لست خبيراً في العلاقات ولكن أعرف هذا
    Disseste para ti mesmo, Não sou um perito. Open Subtitles قلت بنفسك أنك لست خبيراً لكنك توظِّفهم ليقوموا بنصحك
    Não sou um perito em anatomia como o doutor. Open Subtitles أنا لست خبيراً بالتشريح مثلك.
    - Não sou um perito em caligrafia. Open Subtitles - لست خبيراً في الخطوط
    Não sou especialista no assunto, mas acho que o tempo pode ser um problema. Open Subtitles لست خبيراً بالأدوات التي قد تحتاجينها ولكن حسب الوضع الراهن أعتقد بأنها ستكون مفيدة
    Não sou especialista, mas parece o tipo de coisa que uma pessoa culpada diria. Open Subtitles لست خبيراً, ولكن يبدو لي من صوتك أنك شخص مذنب
    não sou nenhum especialista, mas acho que é o bloqueio da mudança de estacionamento e o travão de emergência. Open Subtitles أنا لست خبيراً ولكن ... ؟ ولكن يبدو أن هناك مشكلة بين مكابح التعشيق ومكابح الطوارئ
    Sabes, eu já atirei antes, mas, eu não sou nenhum especialista, mas... Open Subtitles لقد كنت أطلقه في تلك الأيام ... لست خبيراً بوسائل الإصطياد ولكن
    Olha, Não sou um especialista nessas coisas, apesar de que quando é sobre vocês, com certeza sei um pouco mais do que a maioria... Open Subtitles إنني لست خبيراً بتلك المواضيع... بالرغم من أنه عندما يتعلق الأمر بك و(نيك)، فإني متأكد... أنّي على دراية بأكثر من اللازم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more