Eu não sou vendedor, Sou apenas um tipo de camisola azul. | Open Subtitles | أنا لست مندوب مبيعات لست سوى رجلا يرتدي قميصا أزرقا |
Não, Sou apenas um cego vulgar. | Open Subtitles | لا لست سوى الرجل الضرير العادي الذي تعرفه ليس إلا |
E tu não passas de um fracote patético, e toda a gente vai saber disso ao fim da noite de hoje, mano! | Open Subtitles | أنت لست سوى مخنث مثير للشفقة والكل سيعرف ذلك في نهاية الليلة ياصاح |
Bem, agora sei quem és de verdade e não passas de uma vagabunda de meia-idade numa camisa de noite bonita. | Open Subtitles | حسنا لقد فهمت تمثيليتك الآن و انت لست سوى عاهرة بمنتصف عمرها ترتدي ملابس نوم نانسي ريغان |
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
Lá fora sou só um vice-presidente, mas aqui sou um Deus. | Open Subtitles | أنا في الخارج لست سوى نائب رئيس لكن هنا أنا إله |
Você acha que fala pelos Apache... mas você não passa de um covarde. | Open Subtitles | اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان |
Sou apenas o dono de uma pequena firma privada! | Open Subtitles | لست سوى رجل يملك شركة محاماة خاصة صغيرة! |
Em suma, Sou apenas um brinquedo sexual. | Open Subtitles | باختصار أنا لست سوى دمية اشتريتيها من أجل العلاقة الجسدية |
Não te posso ajudar a combater os teus inimigos. Sou apenas um guia. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك في محاربة أعدائك أنا لست سوى مرشد |
Vossas Majestades, Excelências, Sou apenas um pobre monge. | Open Subtitles | يا اصحاب السمو، أنا لست سوى قسيساً فقيراً |
Sou apenas um pedaço de carne para ti. | Open Subtitles | أنا لست سوى قطعة لحم بالنسبة لكِ، أليس كذلك؟ |
Achas que fazes parte da família, mas não passas de uma empregada. | Open Subtitles | يوهمونك انك من العائلة لكنك لست سوى الخادمة. |
Desisti de tudo por tua causa, porque acreditei em ti, e não passas de um mentiroso. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لاني وثقت بك. وانت لست سوى كاذب |
Porque, para ele, não passas de um animal de estimação feio. | Open Subtitles | لأنك بالنسبة له لست سوى حيوان مدلل قبيح |
Isso mesmo. não passas de uma produtora de filmes na falência. | Open Subtitles | هذا صحيح لست سوى شركة إنتاج فاشلة |
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
Afinal tu és apenas mais um tijolo na parede | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
Acho que sou só uma mulher que deve fazer algo. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست سوى امرأة الذي يجب أن نفعل شيئا. |
Não sou só um automóvel... sou um entusiasta dos automóveis. | Open Subtitles | أنا لست سوى السيارة أنا متحمس السيارات. |
! não passa de um velho numa tenda vestido de trapos, a brincar com o vento. | Open Subtitles | لست سوى رجل عجوز في خيمة ويرتدي ثياباً رثة |
Para quem tem uma mente elevada, você não passa de um predador drogado. | Open Subtitles | حسناً . أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ، لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات. |
Agora que é doutora, é uma espécie de estrela académica... e eu não passo de um guarda-livros. | Open Subtitles | والآن لقد حصلت على الدكتوراه. أنها الأن دكتورة مثيرة وحقيرة. وأنا لست سوى كاتب ملفات. |