Desculpa, mas também Não sou rapariga de sair e dançar. | Open Subtitles | عفوا انا لست فتاة من النوع الذي |
- Ainda bem que Não sou rapariga. | Open Subtitles | انا سعيد جداً بأني لست فتاة.. |
Não sou rapariga de dar hipóteses | Open Subtitles | لست فتاة تمنح الفرص. |
É porque então não sou uma miúda muito bonita? | Open Subtitles | حسناً أظن أنني لست فتاة جيدة، أليس كذلك؟ |
Tenho que lhe confessar que não sou uma rapariga. | Open Subtitles | حسناً , أنا لست فتاة ؟ , جوردن , جوردن جوردن رجاءً لا تصرخي |
não és nenhuma virgem fá-lo pela paz mundial. | Open Subtitles | انت لست فتاة صدقة فقط افعليها من اجل السلام العالمي اللعين |
Não sou rapariga de dar hipóteses. | Open Subtitles | لست فتاة تمنح الفرص. |
- Não sou rapariga... | Open Subtitles | ( رايان) أنا لست فتاة... |
Espero que sejas tão bom quanto pareces, soldado, porque eu não sou uma rapariga que encara a desilusão com bom humor. | Open Subtitles | آمل بأنك جيد في هذا كما في مظهرك أيها الجندي. لأنني لست فتاة أخذل في المعاشرة. |
- Eu não sou uma garota que mexe com armas. | Open Subtitles | أشرِ عالياً أنا لست فتاة تتعامل مع البنادق |
não sou uma Down With Love. Sou uma mulher apaixonada. | Open Subtitles | أنا لست فتاة يسقط الحب أيضاً أَنا إمرأة واقعة في الحبّ |
não sou uma rapariga Down With Love. Não sou a rapariga que julgas que sou. | Open Subtitles | أنا لست فتاة يسقط الحب لَستُ الفتاة التي تَظنها |
Ainda continuas a achar que não és o suficiente? | Open Subtitles | هل لازلت تفكرين أنكي لست فتاة جيدة كفايه ? |
Quero dizer, agora já não és a peça que está ao lado do Presidente, agora que és apenas uma novidade. | Open Subtitles | أنا أعني بما أنك الآن لست فتاة الرئيس بما أنك الآن مجرد شخصية عابرة |
Disse-lhe que não sou uma menina a passar bilhetinhos na escola. | Open Subtitles | قلت له بأنني لست فتاة تقوم بكتابة الرسائل الغراميه |