"لست متأكده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho a certeza
        
    • Não sei se
        
    • Não tenho certeza
        
    • Não sei bem
        
    • - Não sei
        
    Dizem que a invasão foi um sucesso, mas Não tenho a certeza do que tem acontecido agora. Open Subtitles وهم يصفونه بأنها نجاح تلك الغاره لكني لست متأكده جدا انه اسم الدورة هذه الايام
    Mas depois do que disseste, Não tenho a certeza se quero continuar a sê-la. Open Subtitles لكن بعد ما سمعته للتو لست متأكده أننى أريد أن أظل ذلك بعد الآن
    Não sei se eu negociar na Bolsa para viveres em reclusão é a melhor solução para o teu problema. Open Subtitles أنني لست متأكده أنني ألعب سوق الأسهم المالية لذا يمكنك أن تعيش كمنعزل أفضل حل إلى مشكلتك
    Não tenho certeza se deve mimá-lo assim. Open Subtitles لست متأكده من أنك ستقوم بتدليله أكثر من اللازم
    Não sei bem. Ele disse que ia tirar o dia. Open Subtitles ‫لست متأكده اظن انه قال انه يرغب بأخذ اليوم اجازه
    - Não sei. Ainda não o digeri. - Isto é tão fantástico! Open Subtitles أنا لست متأكده, أنا لم اهضم ذلك بعد مازلت اهضم العشاء
    "Não tenho a certeza se consigo ser actriz. Open Subtitles انا لست متأكده اننى استطيع ان اكون ممثله
    Não tenho a certeza se foi no dia em que ela desapareceu, mas tenho a certeza que foi por volta dessa altura. Open Subtitles أنا لست متأكده بأنه كان فى يوم الإختطاف ولكنى متأكده بأنه فى نفس التوقيت تقريباً
    Porque estou prestes a entrar para uma cirurgia que Não tenho a certeza que devesse fazer e não consigo achar que sou óptima, percebes? Open Subtitles لاني ساذهب الى جراحه مباشره الآن التي لست متأكده من انه يجب ان افعلها ولا اسطتيع التفكير هكذا
    Querida, Não tenho a certeza se Kirk Cameron está disponível mesmo em cima da hora. Open Subtitles حبيبتي ، لست متأكده من أن كيرك كاميرون سوف يكون متوفر خلال فترة قصيرة
    Não tenho a certeza se era mesmo esse tipo. Open Subtitles أنت مستعد للتخلص من الدين. أنا لست متأكده هو كان مثل، الرجل.
    Nem tenho a certeza se gosto dele assim. Ele diz que sim, mas eu ainda Não tenho a certeza. Open Subtitles أنا لست متأكده حتى من أنه يعجبني بتلك الطريقة هو يقول بأني كذلك ولكني لست متأكدة
    Sabes que mais, Não sei se isso é verdade. Open Subtitles أتعلمون؟ أنا لست متأكده ان هذه هي الحقيقة
    Depois da casa segura, Não sei se posso confiar em alguém. Open Subtitles بعد ما حدث اليوم فى المنزل الآمن انا لست متأكده فى الثقه بأحد
    Estes sapatos não são indicados para dançar e Não sei se sei... Open Subtitles هذا الحذاء غير مناسب للرقص ...و لست متأكده أنني أعرف كيف
    Não tenho certeza se entendes, se entendes de verdade. Open Subtitles أنا لست متأكده أنك كذلك , ليس من أجل شئ حقيقي
    Bastante bonito, creio, Não tenho certeza se é elegante demais? Open Subtitles بغض النظر عن جماله,كما اعتقد لست متأكده ما اذا اهترئ؟
    Mas se as pessoas são importantes ou não, Não tenho certeza. Open Subtitles لكن ما إذا كان شخص مهم أو لا أنا لست متأكده
    E eu quero evitar lutar com ela, porque Não sei bem se ganharia. Open Subtitles وانا اريد تفادي العراك معها لأني لست متأكده من اني سأفوز
    Não sei bem... se será fácil explicar tudo isto ao Ben. Open Subtitles لست متأكده بأن هذا سيكون سهلاً "بأن تشرحه كله ل"بن
    Não sei bem porque tenho de ouvir isso. Open Subtitles كل ممرضه. لست متأكده لماذا اريد ان اعلم هذا.
    - Não sei se devo. - Não, querida. Não te estou a pedir. Open Subtitles لست متأكده ان علي فعل هذا لا ياحبيبتي انا لا اسألك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more