"لست مضطرة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens de
        
    • Não tem de
        
    • Não tenho de
        
    • Não precisas de
        
    Não tens de gostar deles. Apenas tens de "apanhá-los". Open Subtitles لست مضطرة إلى أن تحبيهم فقط أمسكى بهم
    Não tens de lidar comigo, não é? Open Subtitles لست مضطرة إلى التعامل معي بعد الآن, صحيح؟
    Não tens de abdicar dos teus sonhos por causa disto. Open Subtitles لست مضطرة إلى التخلي عن أحلامك بسبب هذا.
    Não tem de dizer nada, mas ouça, por favor. Open Subtitles لا. لست مضطرة إلى قول شيء، ولكن استمعي رجاءً.
    Não tem de estar aqui para isto. Open Subtitles لست مضطرة إلى البقاء هنا لمشاهدة هذا.
    Não tenho de responder a isso. Open Subtitles لست مضطرة إلى الإجابة على ذلك.
    Não precisas de gostar de mim, de seres minha amiga, ou de seres educada comigo, mas, pelo menos, reconhece que eu existo. Open Subtitles لست مضطرة إلى محبتي أو لتكوني صديقتي أو لتكوني مهذبة معي ولكن عالأقل استوعبي وجودي
    Não tens de fazer isso. Volta para o teu emprego. Open Subtitles لست مضطرة إلى ذلك عودي إلى عملك
    Não tens de te preocupar comigo. Open Subtitles لست مضطرة إلى القلق بشأني
    Não tens de ir. Open Subtitles لست مضطرة إلى الذهاب.
    Não tens de dizer nada. Open Subtitles لست مضطرة إلى قول شيء.
    Não tens de fazer isto. Open Subtitles ‏لست مضطرة إلى فعل هذا.
    Não, Não tens de dizer isso. Open Subtitles لا، لست مضطرة إلى قول هذا.
    Não tens de fazer isto. Open Subtitles لست مضطرة إلى ذلك.
    Não tens de fazer isto, Abby. Open Subtitles لست مضطرة إلى فعل هذا يا "آبي".
    - Não tem de pagar. Open Subtitles ‏ - لست مضطرة إلى ذلك. ‏
    Não percebo, mas Não tenho de perceber. Open Subtitles أعني، لا أفهم ولكني لست مضطرة إلى
    São, apenas, bebidas. Não precisas de fazer mais nada. Open Subtitles إنها مجرد دعوة على مشروب لست مضطرة إلى فعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more