"لسجن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prisão
        
    • preso
        
    • na cadeia
        
    • penitenciária
        
    • para a cadeia
        
    • na " Solitária
        
    • transferido
        
    • para prender
        
    Não basta estes tipos irem para alguma prisão de colarinho-branco. Open Subtitles لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف
    Quando dei por mim, ia a caminho da prisão de Elmira. Open Subtitles وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا
    Aquele continente árido quase que não servia para uma prisão inglesa. Open Subtitles تلك القارة القاحلة كانت بالكاد مناسبة لسجن إنجليزي
    Tu sabes e eu sei que ninguém é preso por rasgar uma roupa. Open Subtitles ولآن أنتي تعرفي وأنا أعرف بأني لن أذهب لسجن أي شخص لقطعي ملابس الفتى
    Todas as semanas fazem entregas na cadeia de Stockton. Open Subtitles هنالك طلبيات لسجن " ستوكتون " كل أسبوع
    Levaremos os prisioneiros da penitenciária Feltham... o mais novo presídio de segurança máxima. Open Subtitles "نحن نرحلهم لسجن "فلتهام" التأديبي بـ"ألاباما . أحدث و أفضل منشأة فى هذا النظام
    Deixa lá. Só estou a dizer porquê voltar para a cadeia? Entendes? Open Subtitles نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا تعود لسجن ، تعرف ؟
    O Ronald Speirs ficou no Exército, serviu na Coreia... e, em 1958, voltou para a Alemanha, como director da prisão Spandau. Open Subtitles "دونالد سبيرز" ظل في الجيش و خدم في الحرب "الكوريه" في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو"
    É na verdade um modelo da prisão da Ilha de Robben... onde Nelson Mandela foi preso por 27 anos. Open Subtitles انه نموذج لسجن جزيرة روبن حيث نيلسن مانديلا سجن لمدة 27 عام
    Mas se ele for levado à uma prisão na Cidade do México, e os companheiros de cela descobrirem que ele é gay, ele morrerá. Open Subtitles ولكن ان أخذ لسجن في مكسيكو سيتي واكتشف السجناء الآخرون انه شاذ سيقتل
    Meu Deus! Sim, não sei como fiquei com ele. O juiz disse que se me ameaçar outra vez, volta para a prisão. Open Subtitles أعرف كيف أنتقيهم , القاضي يقول إذا هدد أحد سيعود لسجن
    O Calvin diz que o vão transferir para um prisão de segurança máxima. Open Subtitles كالفن يقول انهم بصدد نقله لسجن مشدد الحراسه
    O Estado do Louisiana ainda não formalizou um pedido de desculpas pelos 22 anos de prisão de Calvin. Open Subtitles ولاية لويزيانا إلى الآن لم تقدم اعتذار رسمي لسجن كالفن 22سنه
    Queres ir para a prisão para o resto da tua vida? Open Subtitles هل تريدين الذهاب إلى لسجن لبقية حياتكِ؟ لأجلهم ؟
    Jackson estava a ser transferido para o corredor da morte, em Pollsmoor, quando o veículo que o transportava sofreu uma emboscada mesmo à entrada da prisão Robben Island. Open Subtitles جاكسون نُقل لسجن للمحكوم بإعدامهم في بولسمور و تعرضت السياره التي تنقله إلى كمين خارج بوابة سجن روبن آيلاند
    Um telefonema meu e és transferido daqui amanhã para uma prisão de segurança mínima, onde não te preocuparás se deixares cair o sabão. Open Subtitles لسجن ذو حد أدنى من الحراسة سجنٌ، لن تقلق فيه حول إيقاعكَ الصابون
    Então nós roubamos o teu casino e o simpático Artie ali arca, convenientemente, com as culpas, e vai preso. Open Subtitles لذا فإننا سنسرق الكازينو الخاص بك و هذا السيد اللطيف أرتي يصبح الجانى الساذج و يذهب لسجن الولاية
    Estudámos atentamente as transcrições e gravações das visitas da Grace ao pai na cadeia, e descobrimos os possíveis meios de comunicação. Open Subtitles تحققنا كل البيانات وتسجيلات زيارة " جريس " لسجن والدها واكتشفنا الوسيلة المحتملة لتنقل المعلومات
    Se não fosses menor, estarias na penitenciária estadual. Open Subtitles إن لم تكن قاصر كنت ستذهب لسجن الولاية
    Pode ir para a cadeia ou pode deixar que esse tipo a inspeccione. Open Subtitles أ تفهمين ما اقوله؟ اما تذهبين لسجن او تتركين هذا الرجل يتفحصك أ تفهمين ما اقوله؟
    Foi transferido para Bayview para estar mais perto do tribunal. Open Subtitles نقل لسجن باي فيو لكي يكون قريبا من مكان محاكمته
    Essa alegre planta que tanto amam, é usada para matar Eles a usam para prender e escravizar Open Subtitles لذا هذا الكوكب السعيد الذي تحبينة كثيراً , يٌستخدم للقتل إنهم يستخدمونه لسجن وإستعباد المخلوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more