Não basta estes tipos irem para alguma prisão de colarinho-branco. | Open Subtitles | لا يكفي ذهاب هؤلاء الرجال لسجن فاخر بملعب غولف |
Quando dei por mim, ia a caminho da prisão de Elmira. | Open Subtitles | وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا |
Aquele continente árido quase que não servia para uma prisão inglesa. | Open Subtitles | تلك القارة القاحلة كانت بالكاد مناسبة لسجن إنجليزي |
Tu sabes e eu sei que ninguém é preso por rasgar uma roupa. | Open Subtitles | ولآن أنتي تعرفي وأنا أعرف بأني لن أذهب لسجن أي شخص لقطعي ملابس الفتى |
Todas as semanas fazem entregas na cadeia de Stockton. | Open Subtitles | هنالك طلبيات لسجن " ستوكتون " كل أسبوع |
Levaremos os prisioneiros da penitenciária Feltham... o mais novo presídio de segurança máxima. | Open Subtitles | "نحن نرحلهم لسجن "فلتهام" التأديبي بـ"ألاباما . أحدث و أفضل منشأة فى هذا النظام |
Deixa lá. Só estou a dizer porquê voltar para a cadeia? Entendes? | Open Subtitles | نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا تعود لسجن ، تعرف ؟ |
O Ronald Speirs ficou no Exército, serviu na Coreia... e, em 1958, voltou para a Alemanha, como director da prisão Spandau. | Open Subtitles | "دونالد سبيرز" ظل في الجيش و خدم في الحرب "الكوريه" في عام 1958 عاد الي "المانيا" كمدير لسجن "سبانداو" |
É na verdade um modelo da prisão da Ilha de Robben... onde Nelson Mandela foi preso por 27 anos. | Open Subtitles | انه نموذج لسجن جزيرة روبن حيث نيلسن مانديلا سجن لمدة 27 عام |
Mas se ele for levado à uma prisão na Cidade do México, e os companheiros de cela descobrirem que ele é gay, ele morrerá. | Open Subtitles | ولكن ان أخذ لسجن في مكسيكو سيتي واكتشف السجناء الآخرون انه شاذ سيقتل |
Meu Deus! Sim, não sei como fiquei com ele. O juiz disse que se me ameaçar outra vez, volta para a prisão. | Open Subtitles | أعرف كيف أنتقيهم , القاضي يقول إذا هدد أحد سيعود لسجن |
O Calvin diz que o vão transferir para um prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | كالفن يقول انهم بصدد نقله لسجن مشدد الحراسه |
O Estado do Louisiana ainda não formalizou um pedido de desculpas pelos 22 anos de prisão de Calvin. | Open Subtitles | ولاية لويزيانا إلى الآن لم تقدم اعتذار رسمي لسجن كالفن 22سنه |
Queres ir para a prisão para o resto da tua vida? | Open Subtitles | هل تريدين الذهاب إلى لسجن لبقية حياتكِ؟ لأجلهم ؟ |
Jackson estava a ser transferido para o corredor da morte, em Pollsmoor, quando o veículo que o transportava sofreu uma emboscada mesmo à entrada da prisão Robben Island. | Open Subtitles | جاكسون نُقل لسجن للمحكوم بإعدامهم في بولسمور و تعرضت السياره التي تنقله إلى كمين خارج بوابة سجن روبن آيلاند |
Um telefonema meu e és transferido daqui amanhã para uma prisão de segurança mínima, onde não te preocuparás se deixares cair o sabão. | Open Subtitles | لسجن ذو حد أدنى من الحراسة سجنٌ، لن تقلق فيه حول إيقاعكَ الصابون |
Então nós roubamos o teu casino e o simpático Artie ali arca, convenientemente, com as culpas, e vai preso. | Open Subtitles | لذا فإننا سنسرق الكازينو الخاص بك و هذا السيد اللطيف أرتي يصبح الجانى الساذج و يذهب لسجن الولاية |
Estudámos atentamente as transcrições e gravações das visitas da Grace ao pai na cadeia, e descobrimos os possíveis meios de comunicação. | Open Subtitles | تحققنا كل البيانات وتسجيلات زيارة " جريس " لسجن والدها واكتشفنا الوسيلة المحتملة لتنقل المعلومات |
Se não fosses menor, estarias na penitenciária estadual. | Open Subtitles | إن لم تكن قاصر كنت ستذهب لسجن الولاية |
Pode ir para a cadeia ou pode deixar que esse tipo a inspeccione. | Open Subtitles | أ تفهمين ما اقوله؟ اما تذهبين لسجن او تتركين هذا الرجل يتفحصك أ تفهمين ما اقوله؟ |
Foi transferido para Bayview para estar mais perto do tribunal. | Open Subtitles | نقل لسجن باي فيو لكي يكون قريبا من مكان محاكمته |
Essa alegre planta que tanto amam, é usada para matar Eles a usam para prender e escravizar | Open Subtitles | لذا هذا الكوكب السعيد الذي تحبينة كثيراً , يٌستخدم للقتل إنهم يستخدمونه لسجن وإستعباد المخلوقات |