"لسفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • derramamento
        
    • derramar
        
    • sede
        
    • acabar com
        
    Quando terminará a sede de conquista e derramamento de sangue dos Goa'uid? Open Subtitles متى سيتوقف عطش الجوائولد عن النزاع والتعطش لسفك الدماء
    Parece que a lei e a ordem deixaram de existir... já que o novo governo de Nova Déli... é incapaz de tomar qualquer medida imediata... para dar um fim nesse derramamento de sangue. Open Subtitles .... والحكومة الجديدة في نيودلهي لا يمكنها وضع حد لسفك الدماء ... على المدى القصير
    A sua ambição por derramamento de sangue morreu com ela. Open Subtitles أن طموحها لسفك دماء أكثر مات معها.
    Declarou a lei marcial, não para derramar sangue, mas para manter a paz. Open Subtitles لقد أعلن قانون الطوارئ لحفظ السلام لا لسفك الدماء
    E no entanto, hoje eu vi nos seus olhos... que ele estava preparado para derramar sangue. Open Subtitles ومع ذلك , فاليوم رأيت بعينيه أنه مستعد لسفك الدماء
    Estou a oferecer um gesto de paz, estou a tentar acabar com o massacre. Open Subtitles أمد يدى بغصن زيتون أحاول ان أضع حد لسفك الدماء
    Defendes um derramamento de sangue e guerra. Open Subtitles أنت تدعو لسفك الدماء و الحرب
    Não há motivos para derramamento de sangue, irmãos. Open Subtitles لا داعي لسفك الدماء يا أخي.
    Assume a tua dívida, envia a tua "rainha" para a Cornualha e não haverá derramamento de sangue. Open Subtitles أكمل دينك تخلى عن ملكتك إلى (كورنويلم) ولا حاجة لسفك الدم
    E os que não regressarem, os que tiverem o valor e a honra de derramar o seu sangue pela nossa causa, ao menos terão a bênção de serem enterrados em terra livre. Open Subtitles ولن يكون هناك عوده للخلف سيكون هناك شرف وامتياز لسفك دماءهم من أجل قضيتنا
    Primo, poderá não haver necessidade de derramar qualquer sangue francês. Open Subtitles يا ابن عمي،ربما لن تكون هناك حاجة لسفك أي دم فرنسي.
    E muito menos de derramar sangue neo-granadino. Open Subtitles وحتى على الأقل لسفك الدم غرناطة
    Não há necessidade de derramar mais sangue Otomano. Open Subtitles ليس هناك حاجة لسفك دماء عثمانية أخرى
    A raiva, a sede de sangue, vão tomar conta de ti até não aguentares mais, e depois... Open Subtitles الغضب والشهوة لسفك الدماء سيتراكمان بداخلك حتى لن يعد بإمكانك احتمالهما
    Percebemos a vossa necessidade de acabar com os russos, e enviar as nossas armas mais pequenas aos mexicanos foi um risco calculado, mas tudo o que aconteceu até agora... não foi assim tão bem calculado... Open Subtitles ..نحن نتفهّم حاجتكم لسفك دماء ..الروسيين , وضخّ ..جيشنا الصغير لمواجهة المكسيكيين , كانت..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more