"لسلسلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cadeia
        
    • uma série de
        
    • de uma série
        
    • numa série de
        
    Está na altura de aprenderes como funciona a cadeia de comando. Open Subtitles إنّه الوقت لك لكي تعرف كيف لسلسلة القيادة أن تُدار
    Mas, claro, o genoma é apenas a base duma longa cadeia do ser, como sempre. TED لكن بالطبع الجينوم هو القاع ليس إلا لسلسلة طويلة من الكائنات، كما كانت.
    Isto é uma cadeia normal de ADN humano. Open Subtitles هذا هو الوضع الطبيعي لسلسلة الحمض النووي البشري
    O tumor tem estruturas altamente diferenciadas, que se assemelham a uma série de gânglios, sugerindo um sistema nervoso avançado. Open Subtitles أما الورم، يتكون من بقايا هياكل متنوعة لسلسلة كتل عصبية. مما يدل على وظائف أعلى للجهاز العصبى.
    Ao longo da nossa vida, o nosso corpo sofre uma série de metamorfoses extraordinárias: crescemos, passamos pela puberdade e muitos de nós reproduzem-se. TED على مدار حياتنا، تخضع أجسادنا لسلسلة غير عادية من التحولات: نحن نكبر، ونمر برحلة البلوغ، والكثير منّا يتكاثر.
    mas, talvez que o desenvolvimento de vida complexa precisasse de uma série de acontecimentos pouco prováveis. TED لكن ربما تحتاج الحياة المتطورة المعقدة لسلسلة من الأحداث غير المتوقعة.
    Depois, resolvi interpretar uma personagem numa série de televisão. Open Subtitles بعدها اتجهت للعب دور شخصية مشهورة لسلسلة تلفزيونية
    Mas o conceito de comando em cadeia destrona a ideia de livre arbítrio. Open Subtitles لكن المفهوم الكامل لسلسلة القيادة تمنع فكرة الارادة الحرة
    A mais recepte, a que estamos a viver agora, crê-se que seja o resultado de uma cadeia de acontecimentos bastante notável. Open Subtitles وآخرها ، الذي نعيش به الآن يُعتقد أن يكون نتيجة لسلسلة من الأحداث الواضحة
    Oh, sabes, enquanto eu te tenho, hoje estava a trabalhar neste assunto para uma cadeia de supermercados... Open Subtitles أتعلم بما انك معي كنت أعمل اليوم على حساب لسلسلة من السوبرماركت عظيم
    Então, cavalheiros... querem introduzir uma cadeia de restaurantes vegetarianos no mercado Russo. Open Subtitles إذاً أيها السادة، ترغبون بالترويج لسلسلة مطاعم صينية متخصصة بالخضراوات في السوق الروسية
    Eles não sabiam os nomes, mas graças ao Thane e à Liz, agora temos um mapa da cadeia de distribuição. Open Subtitles حسنا,لم يعرفوا أسماء لكن الفضل لـ ليز و ثاين الان لدينا خريطة لسلسلة التوزيع
    Existe um cume na cadeia alimentar dos estudantes, o topo da pilha. Open Subtitles ما أود الأشارة إليه أنه يوجد قمة لسلسلة الطعام في المدارس الثانوية في قمة التل
    Antes de ser raptado, o tio Slate percebera que cada uma destas falhas críticas seria o resultado final duma reação em cadeia, com origem nos propulsores. TED قبل اختطاف عمك، حدد عمك سلايت كلًا من هذه الأعطال الحرجة كان عبارة عن النتيجة النهائية لسلسلة من التفاعلات متولدة ضمن الدافعات.
    É uma linguagem que não pode ser reduzida a uma série de regras programáticas que possamos escrever. TED انها لغة. لكنها ليست اللغة التي يمكن اختزالها لسلسلة من الملاحظات المبرمجة التي يمكن أن تكتب بالألفاظ
    Para Kepler, era apenas o primeiro de uma série de exílios, forçados nele, por fanáticos religiosos. Open Subtitles بالنسبة لكيبلر فإن ذلك يُعتبر كبداية لسلسلة من عمليات نفى كثيرة تم اجباره عليها بسبب المتعصبين الدينيين
    O Comandante Armacost... foi submetido a uma série de exames e testes. Open Subtitles خضع القائد أرماكوست لسلسلة مكثفة من الفحوص والاختبارات
    Passou 4 anos na prisão, devido a uma série de cheques forjados quando tinha pouco mais de 20 anos. Open Subtitles قضى أربعة سنوات في السجن لسلسلة عمليات تزوير عندما كان في أوائل العشرينات الآن عُمره 46
    A descrição dela encaixa na que temos de uma série de assaltos na vizinhança. O mesmo m. o.. Open Subtitles يطابق وصفها الوصف الذي لدينا لسلسلة الاقتحامات في الحيّ
    Há 20 anos atrás, Central City foi envolvida numa série de ataques terroristas. Open Subtitles قبل 20 عام، تعرضت "سنترال ستي" لسلسلة من الهجمات الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more