Mas os peixes minúsculos encontram segurança na sua imensidão. | Open Subtitles | ،لكن بالنسبة لسمكة صغيرة هناك أمان في هذه الأعداد الهائلة |
Mas ainda não há sinal de peixes dourados. | Open Subtitles | لازال لا يوجد أي أثر لسمكة العنز ذات الظهر الذهبي |
Explicar a liberdade aos anjos é um pouco como ensinar poesia aos peixes. | Open Subtitles | "شرح معنى الحرية للكائنات السامية لهو كمحاولة تدريس شعر لسمكة." |
Sempre que operava ia visitar o tubarão. | Open Subtitles | وكلما أردت القيام بعملية أتي لزيارة لسمكة القرش |
O tubarão grande come o tubarão pequeno e o tubarão pequeno come o tubarão menor e assim por diante, até chegar ao tubarão unicelular. | Open Subtitles | إنها حيث تلتهم أسماك القرش أسماك القرش الصغيرة و ثم تأكل أسماك القرش الصغيرة أسماك القرش الأصغر منها و هكذا دواليك حتى تصل لسمكة القرش أحادية الخلية |
As nossas vidas e, consequentemente, nossas mortes... têm menos importância do que a de um peixinho dourado. | Open Subtitles | أعني, حياتنا و وفاتنا بشكل أساسي لا تملك عائقبة أكثر من ما يحدث لسمكة ذهبية |
Sem uma prova fotográfica, nada pode provar que apanharam um peixe enorme e isso é verdade desde que a pesca começou. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |
Enxuta é um eufemismo para peixes pequenos. | Open Subtitles | "البوتيك" هي كناية لسمكة صغيرة. |
Não faço vénias a peixes. | Open Subtitles | -لا أنحني لسمكة |
peixes de três olhos | Open Subtitles | ّ3 عيون لسمكة |
Vai perder o tubarão jaguar. | Open Subtitles | هل ستشتاقين لسمكة الجاغوار؟ |
Uma ilha destas não é segura para um peixinho como ele. | Open Subtitles | جزيرة كهذه ليست آمنة لسمكة زينة مثله |
O melhor de tudo é que constituem o petisco perfeito para um pequeno peixe como eu. | TED | ولكن الأفضل من كل ما ذكر أن تلك الصغار تعد مقبلات لذيذة لسمكة صغيرة مثلي |