Não precisamos de teclados, ecrãs e ratos para interagir com o computador. | TED | لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب. |
Nós Não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال |
Nós Não precisamos de passar esses gastos para os nossos estudantes. | TED | لسنا بحاجة إلى تمرير هذه التكاليف إلى طلابنا. |
Não precisamos da casa de sonho do Koothrappali Malibu. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى منزل أحلام كوثربولي في ماليبو |
Não é preciso. Não precisamos do House. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى مسح طبقي، ولا بحاجة إلى هاوس |
Não vás... Não precisamos dum carro. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى سيارة. |
No entanto, vou mostrar-vos agora que Não precisamos de ir a Marte para explorar mundos alienígenas. | TED | ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة. |
Não estou a dizer que Não precisamos de hotéis ou das formas de autoridade tradicionais. | TED | لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية. |
Isso significa que Não precisamos de cortar florestas | TED | وهذا يعني أننا لسنا بحاجة إلى قطع الغابات لإنتاج الغذاء. |
Não precisamos de nenhuma. As coisas são boas quando é só eu e tu. | Open Subtitles | لكننا لسنا بحاجة إلى أم جديدة ، كانت الأشياء رائعة عندما كُنا أنا وأنت فقط |
Não precisamos de recados de idiotas como tu, percebes? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك. |
Ouve, Não precisamos de cursos. Somos uns pais óptimos. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى دروس نحن أباء عظماء |
Isso mesmo. Kenai e Koda. Não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | ذلك صحيح كيناي وكودا لسنا بحاجة إلى أي شخص آخر |
Vamos, velhote, Não precisamos de segundos. | Open Subtitles | هيّا أيّها العجوز، لسنا بحاجة إلى الكلام هنا |
"Podemo-nos arranjar. Não precisamos de upgrades. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نصلح أنفسنا، نحن لسنا بحاجة إلى تحسينات |
Isso mesmo. Kenai e Koda. Não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | ذلك صحيح كيناي وكودا لسنا بحاجة إلى أي شخص آخر |
Não precisamos de ver o processo todo, Juliet. | Open Subtitles | أوه ، لا ، جوليت نحن لسنا بحاجة إلى أن نراه كاملا |
- Uma das almas dela. Não precisamos da assistente social. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى موظف خدمات إجتماعية نحن بحاجة إلى كاهن |
"A", ele não nos ajudaria, "B", Não precisamos da ajuda dele... e "C", alguém me traz um café. | Open Subtitles | أولا: فهو لن يساعدنا ثانيا : نحن لسنا بحاجة إلى مساعدته |
Já Não precisamos da tua ajuda. Encontraremos a saída nós mesmos. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى مساعدتك بعد الأن سنجد طريقاً بأنفسنا. |
Não é preciso colher ópio em países estrangeiros. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى أخد محصول الخشخاش من دول أجنبية. |
Não precisamos dum casino aqui. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى نادى قمار هنا |