"لسنا قتلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não somos assassinos
        
    não somos assassinos, apesar do que esse negociante diz. Open Subtitles لسنا قتلة بغض النظر عما يظنة هذا الحانوتى
    - Prova que não somos assassinos. - Mas eles odeiam-nos. Open Subtitles . هذا يثبت بأننا لسنا قتلة . لكنهم يكرهوننا
    Estou a dizer-lhe para parar. não somos assassinos. Open Subtitles آمرك أن تتوقف وأنا أعني ذلك نحن لسنا قتلة
    Não sei com quem pensa que está a trabalhar mas não somos assassinos. Open Subtitles لا أعلم من تظنين أنّكِ تعملين معهم، لكننا لسنا قتلة.
    Mas porque nós não somos assassinos. Estamos aqui para proteger. Open Subtitles لكن لأننا لسنا قتلة نحن هنا لنحمى
    - Bem, não somos assassinos, somos os reis do crime! - Sim. Open Subtitles نحن لسنا قتلة , نحن أسياد الجريمة صحيح .
    não somos assassinos. Open Subtitles لسنا قتلة, الشيطان يريدني أن أفعل ذلك
    Os nossos chefes podem não valer nada, mas não somos assassinos. Open Subtitles لا أكترث ما مدى سوء رؤسائنا، لسنا قتلة.
    Já aprendemos que não somos assassinos. Open Subtitles كفى! اذا عرفنا شيئاً واحداً عن انفسنا فهو اننا لسنا قتلة
    Mas, além disso... não somos assassinos. Open Subtitles أجل، ولكن أنا . -ولكن أيضاً، نحن لسنا قتلة
    não somos assassinos, Sonia. Open Subtitles نحن لسنا قتلة يا سونيا
    E nós não somos assassinos. Open Subtitles او نقتله ونحن لسنا قتلة
    não somos assassinos de sangue frio. Open Subtitles لسنا قتلة بلا رحمة
    - Porquê? Porque não somos assassinos. Open Subtitles لأننا لسنا قتلة
    Nós não somos assassinos. Open Subtitles . نحن لسنا قتلة
    Nós não somos assassinos. Open Subtitles نحن لسنا قتلة بعد كل شيء.
    Mas não somos assassinos. Open Subtitles و لكننا لسنا قتلة.
    não somos assassinos, somos protectores. Open Subtitles نحن لسنا قتلة. نحن حماة.
    Porque não somos assassinos, James. Open Subtitles (لأننا لسنا قتلة (جيمس
    Nós não somos assassinos, Sr. Vaughn. Open Subtitles لسنا قتلة سيد (فوجن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more