"لسنا واثقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabemos
        
    • Não temos a certeza
        
    • Não temos certeza
        
    • temos a certeza se
        
    O problema é que Não sabemos se as vítimas são locais. Open Subtitles اذن المشكلة هي أننا لسنا واثقين ان الضحايا محليين حتى
    Não sabemos porquê, mas marca-as como a ele mesmo. Open Subtitles لسنا واثقين من السبب,لكنه غالبا يجعلهم خاصين به
    Temos que distribuir estes panfletos, já que Não sabemos quando é que vamos ter acesso à Internet. Open Subtitles يجب أن ننشر هذه المنشورات بالخارج لأننا لسنا واثقين أن اتصال أيّ شخص بالانترنت سيعمل
    Para ser honesto, nós Não temos a certeza que o roubo seja o motivo neste caso. Open Subtitles لأكون صريحاَ معك لسنا واثقين أن السرقة هي دافع هذه القضية
    Alguns répteis vêem, mas Não temos a certeza sobre este. Open Subtitles -هذا حال بعض الزواحف ولكننا لسنا واثقين حيال هذا
    Ainda Não temos certeza de quem tem jurisdição. Open Subtitles لسنا واثقين من له الاختصاص بعد
    Não temos a certeza se os chineses não sabem que perderam os testas de ferro. Open Subtitles لسنا واثقين أن الصينيين لا يعلمون أن غطائهم انكشف
    Não sabemos se eles percebem a função dos assobios. TED فنحن لسنا واثقين ما إذا فهموا فعلاً معنى الصَّافرات
    Não sabemos quem está a entrar. Podem ser negociadores de reféns ou detectives. Open Subtitles لسنا واثقين من هوية هذا الرجل، قد يكون مفاوض أو تحرّي
    Não sabemos como funcionam, mas foram colocados em redor da cidade. Open Subtitles لسنا واثقين مِن كيفيّة عملها، لكنّها كانت موضوعةً على حدود البلدة.
    Quanto ao nome, Não sabemos bem... Open Subtitles تعرفين.بخصوص الاسم فنحن لسنا واثقين كفاية
    Não sabemos ao certo. Open Subtitles لسنا واثقين بعد، لكني أريد الإنتظار مطولاً
    Uma, Não sabemos se gravou. Open Subtitles ثمّة واحدة في مقدمة الشارع لسنا واثقين ما إذا كانت تعمل
    Agora Não sabemos se podemos continuar a confiar nele. Open Subtitles والآن نحنُ لسنا واثقين بشأن إمكانية الإعتماد عليه بعد الآن
    Uma semana ou duas. Ainda Não sabemos ao certo. Open Subtitles أسبوع أو إثنين، لسنا واثقين تحديداً
    O problema é que Não sabemos se vamos conseguir voltar. Open Subtitles الأمر أننا لسنا واثقين من عودتنا
    Rasteámo-lo do Sudão, mas Não temos a certeza se é a sua origem. Open Subtitles عرفنا أنه قدم من السودان، لكننا لسنا واثقين هل أصوله من هناك أم لا.
    Não temos a certeza de quem sejam, ou onde se escondem. Open Subtitles ...لكننا لسنا واثقين من هـم او ايـن يختبؤون
    Bem, Não temos a certeza absoluta. Open Subtitles في الحقيقة , لسنا واثقين تماماً من هذا
    - Não temos certeza. Open Subtitles لسنا واثقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more