"لشخصٍ آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra pessoa
        
    Acontece que às vezes dão a sua roupa a outra pessoa e depois essa pessoa fica com ela, e anda por aí, e não é possível recorrer. Open Subtitles ما يحدث غالباً أنهميعطونقطعةلك، لشخصٍ آخر ومن ثم يمتلكها ويتجوّلبها، ولا يبقى لديك ملجئ
    Vi que o cromossoma P.A.I. do miúdo foi gravemente ferido pelo cromossoma do coração de manteiga de outra pessoa. Open Subtitles لم ألحظ أنّ كروموسوم الطفل الأبويّ قد تضرّر بشدّة بفعل كروموسوم القلب المرهف لشخصٍ آخر
    Na verdade, talvez devêssemos deixar de o ouvir a ele e começar a ouvir outra pessoa. Open Subtitles في الواقع، ربّما حان الوقت للتوقّف عن الانصات إليه، و للبدءِ بالاستماع لشخصٍ آخر
    Tem que entregar isso a outra pessoa. Não sei nada sobre nenhum sumo de pimenta. Open Subtitles قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل
    - E preciso que lhe digas isso para ele não fazer o mesmo a outra pessoa. Open Subtitles حتى لايقوم بفعل المثل لشخصٍ آخر أنت بحاجة ؟
    Eu cacei-os para outra pessoa e ele usava as partes para um remédio ou algo assim. Open Subtitles ، كنت أصطادها لشخصٍ آخر و كان يستخدم تلك الأجزاء . ليعد دواءً أو شيئاُ من ذاك القبيل
    Estava grato por ter uma esperança, ainda que fosse pela vida de outra pessoa. Open Subtitles ولقد كنت ممتناً للحصول على شئٍ اتمناه حتى لو كانت الحياة لشخصٍ آخر
    Não, eu segui-te para te dizer que ele não te vai ouvir, mas que ele poderá ouvir outra pessoa. Open Subtitles كلاّ، لقد تبعتك لأخبرك بأنّه لن ينصت إليك ولكنّه قد ينصت لشخصٍ آخر
    Talvez agora, que entendes que tal coisa não existe, comeces a tornar-te outra pessoa, meu amor. Open Subtitles وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي
    Acho que ela não precisa saber que as coisas que ela guarda no coração foram ensaiadas com outra pessoa. Open Subtitles لا اعتقد انها بحاجة لتعلم الأشياء التي تحافظ عليها في قلبها كانت مكررا لشخصٍ آخر.
    Não me lembrava onde estava o meu barco, e levei outro... que pertencia a outra pessoa, e era muito parecido. Open Subtitles بل ركنت قاربي في غير مكانه مؤقتاً وأخذت قارب الذي ينتمي لشخصٍ آخر
    Se há alguma coisa que aprendi em todos meus anos na estrada, é quando alguém está apaixonado por outra pessoa. Open Subtitles إن كان هناك شيئٌ واحد قد تعلمته من خلال سنواتي على الطريق هو تلهفُ أحدهم لشخصٍ آخر
    Erro meu. Deve ser para outra pessoa. Open Subtitles هذا خطأي لا بدّ أنّها لشخصٍ آخر
    Não, tu és a que tem sentimentos por outra pessoa. Open Subtitles كلاّ، أنتِ مَن تكنين مشاعر لشخصٍ آخر
    Apercebi-me que ele pertence a outra pessoa. Open Subtitles لقد أدركتُ أنه ينتمي لشخصٍ آخر.
    Casei-me recentemente com outra pessoa e cinco minutos depois fodi com o meu ex... Open Subtitles أنني قد تزوجتُ مؤخرًا لشخصٍ آخر وبعدَ ذلك بخمسةِ دقائق ضاجعتُ حبيبي السابق...
    Fá-lo-ia por outra pessoa, mas não por mim. Open Subtitles كنت لتفعل ذلك لشخصٍ آخر ولكن ليس لي
    Arranja outra pessoa. Open Subtitles .حسنٌ, إذهب لشخصٍ آخر لينفق المال
    Mas se esses passos te tornam, pouco a pouco, outra pessoa, deixarás de ser tu. Open Subtitles ولكن لو كانت هذه الخطوات تُحولكُ شيئًا فشيئًا لشخصٍ آخر... عندها لن تكون أنتَ ذاتك بعد الآن
    O que quer que achem que te aconteceu, Sayid, eles dizem que também aconteceu a outra pessoa. Open Subtitles أيّاً يكن ما يظنّونه يحدث لك يا (سعيد) قالوا أنّه حدث لشخصٍ آخر أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more