"لشخص مثلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém como tu
        
    • alguém como você
        
    • que alguém como
        
    • para um tipo como tu
        
    Como é que alguém como tu pode fazer este tipo de trabalho? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    Junta-te a mim, Django. Preciso de alguém como tu. Open Subtitles انظم لي , جانغو أنا بحاجة لشخص مثلك
    16 dias não é muito tempo, mesmo para alguém como tu. Open Subtitles 16 يوما ليست طويلة جدا. حتى بالنسبة لشخص مثلك.
    Ela só tá tentando me enlouquecer saindo com alguém como você. Open Subtitles إنها تحاول أن تجن جنوني عن طريق مواعدتها لشخص مثلك
    Não é estranho alguém como você... passar muitos anos na França e na Iugoslávia? Open Subtitles أليس هذا غير إعتيادياً لشخص مثلك.. ِ أن يكون قد قضى سنوات عدة فى فرنسا و يوجوسلافيا؟
    Ninguém a estuda pelo gozo, não é necessária, especialmente a alguém como tu. Open Subtitles لا أحد يدرسها من أجل المُتعة إنها ليست ضرورية و خصوصاً لشخص مثلك
    Esta profissão parecia-me pouco glamourosa... para alguém como tu. Open Subtitles أعني هذا النوع من العمل يبدو انه مداوي قليلا لشخص مثلك.
    - Não estou a dizer isso. Eu sei como é que alguém como ela olha para alguém como tu. Open Subtitles لا أقصد ذلك ، و لكنى أعرف كيف ينظر شخص مثلها لشخص مثلك
    A Claire precisava de alguém como tu depois do que passou. Open Subtitles ما أعنيه، هو أن كلير بحاجة لشخص مثلك بعد كل ما عانته
    Então não ia entregar algo de comprometedor a alguém como tu. Open Subtitles لذلك لن يقوم بتقديم أي شيء للمساومة لشخص مثلك.
    Não preciso de ser educada com alguém como tu. Open Subtitles أنا لا يلزم أن يكون مهذبا لشخص مثلك.
    Já percebo os tipos do petróleo que querem alguém como tu. Open Subtitles ولهذا أتفهم أن رجال البترول بحاجة لشخص مثلك
    Sabes que preciso de alguém como tu, que me mantenha honesto. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بحاجة لشخص مثلك. شخص ما للحفاظ على لي صادقة.
    Há muito que esperava encontrar alguém como você para registar este momento. Open Subtitles انتظرت طويلا لشخص مثلك يمكنه ان يسجل هذه اللحظة
    Tenho estado a pensar como é que alguém como você vem para o deserto. Open Subtitles كنت أفكر، كيف لشخص مثلك أن يقرر القدوم إلى الصحراء؟
    Mas conheço meu marido melhor que ninguém e ele precisa de alguém como você agora. Open Subtitles و لكنى اعرف ان زوجى افضل من اى احد و هو بحاجه لشخص مثلك الان
    Mas o meu casamento sobreviveu a mais sofrimento do que alguém como você, jamais poderia compreender. Open Subtitles و لكن زواجي نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك أن يتحملها
    Nunca percebi como é que alguém como você confia neles. Open Subtitles لم أفهم ابدا كيف يمكن لشخص مثلك ان يثق بهم
    Foi uma falha do sistema, que não devia de acontecer a alguém como você. Open Subtitles أعني أن نظام الفشل هذا من غير المفترض أن يحدث لشخص مثلك
    Especialmente para um tipo como tu que gosta tanto de falar. Open Subtitles لا سيّما لشخص مثلك يهوى الكلام كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more