"لصبي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um rapaz
        
    • um miúdo
        
    • para um menino
        
    • uma criança
        
    • rapaz de
        
    • criança de
        
    Gostava de ver tudo o que têm sobre o assassínio em 1984 de um rapaz chamado Ryley Jenkins. Open Subtitles أرغب برؤية كل ما لديك لجريمة قتل في عام 1984 لصبي اسمه رايلي جينكينز لحظة فقط
    É mau um rapaz saber que a mãe o acha um fracote. Open Subtitles إنه أمر سيء لصبي أن يعرف بأن والدته تعتقد بأنه ضعيف
    Já fui considerado um objeto inanimado, um fantasma sem mente de um rapaz numa cadeira de rodas. TED في مرة كان ينظر لي ككائن جماد شبح أبله لصبي في كرسي متحرك.
    Tinha umas mamas até aqui, umas pernas que nunca mais acabavam e o cu de um miúdo de 10 anos. Open Subtitles لديها نهدان كبيران و ساق طويلة و مؤخرة لصبي في الـ 10 من العمر
    Há cerca de cinco anos, produzimos a nossa primeira voz para um menino chamado William. TED منذ حوالي خمس سنوات بنينا صوتنا الأول لصبي صغير اسمه وليام.
    Como pode uma criança de 5 anos lembrar-se duma coisa dessas? Open Subtitles كيف لصبي بالخامسة من عمره يتذكر شيئاً كهذا؟
    Saber que um cu pertence a um rapaz em vez de a uma rapariga poderia influenciar a nossa decisão. Open Subtitles مع العلم أن حمار ينتمي لصبي وليس فتاة يمكن أن تؤثر على قرارنا.
    Poucas garantias ou conforto aí, para um rapaz sensível como Kepler. Open Subtitles ضد حصون قلاع الكاثوليكية الرومانية كان فى ذلك المكان شئ يبعث على الطمأنينة والراحة لصبي مرهف الشعور مثل كبلر
    Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. Open Subtitles بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير
    Eu não sabia que também podia acontecer a um rapaz. Open Subtitles لم أكن أعرف انه من الممكن أن يحدث لصبي
    Por matar um rapaz que mal saiu da sua infância? Open Subtitles ! على قتلي لصبي تجاوز مرحلة الطفولة ببضع سنوات؟
    E esse amor pode ser por um rapaz ou por uma rapariga ou um sítio ou um estilo de vida ou mesmo uma família. Open Subtitles وذلك الحب يمكن ان يكون لصبي او فتاة او مكان او طريق بالحياة او حتى للعائلة
    Pergunto-me porque não conseguem encontrar uma família para um rapaz tão bom como o Patrik. Open Subtitles أتساءل لماذا لم يتمكنوا من العثور على عائلة لصبي لطيف مثل باتريك.
    Estás a dizer-me que um rapaz ferido consegue escapar aos guardas e fugir da cidade? Open Subtitles هل تخبرني بأنه يمكن لصبي جريح أن يغادر المدينة?
    Como é que um rapaz sem um pai se torna num homem? Open Subtitles كيف يمكن لصبي بدون والدها أن يكبر ليصبح رجلاً؟
    Não é assim tão incomum para um rapaz da idade dele arranjar uns sarilhos de vez em quando. Open Subtitles أليس من المألوف لصبي في مثل عُمرِه أن يقع في قليل من المشاكل من وقتٍ لآخر ؟
    Eles festejam se um miúdo chega aos 21 anos porque ele está a desafiar as probabilidades. Open Subtitles يقيمون حفلة لصبي وصل ألى 21،عاماً لانه تحدي الصعاب.
    Se o instinto dela está a dizer a verdade, deve existir o registo de um miúdo desaparecido há 30 anos. Open Subtitles ان كان هناك اي جزء من الحقيقة بغرائزها فسيكون هناك سجل لصبي مفقود قبل 30 عاما
    Nós demos roupa para um menino que tinha um par de calções. Open Subtitles لقد اعطينا ملابس لصبي كان لديه زوج واحد من السراويل
    Não quero assustá-la, há um alerta âmbar para um menino loiro que foi visto pela última vez com um homem que corresponde à descrição do seu amigo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرعبكِ وصلنا تنبيه لصبي أشقر صغير الذي شوهد للمرة الاخيرة في الشركة
    Sei o que acontece a uma criança assim no recreio. Nós tínhamos um miúdo assim. Open Subtitles أعلم ما الذي يجري لصبي مثله في باحة المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more