"لصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma ladra
        
    • de ladra
        
    Olha, ela é uma ladra desde que tinha seis anos. Open Subtitles أنظر، لقد كانت لصة منذ أن كانت فى السادسة
    E se eu falasse para minha avó ela falaria para seus pais e todo mundo na escola e a polícia, claro, que você é uma ladra! Open Subtitles وإنأخبرتُجدتي.. ستخبر والديك وكلمنفي المدرسة.. والشرطة بأنك لصة ..
    Parece ser infelicidade minha ter-me apaixonado por uma ladra mentirosa. Open Subtitles يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة
    Sei que agora posso não ser uma ladra, mas posso aprender! Open Subtitles اعلم باني لست لصة الآن لكنني استطيع التعلم
    Sabes bem, Matthew, que não podemos acolher uma ladra mentirosa. Open Subtitles لانستطيع إبقاءها, كاذبة و لصة, ماثيو,وأنت تعلم ذلك.
    Era uma ladra, mas dobra a roupa como ninguém! Open Subtitles كنت اتمنى الا اطرد الكس لقد كانت لصة ولكنها كانت مطيعة
    Não vou falar de moral com uma drogada e uma ladra. Quer falar da realidade? Open Subtitles لن أتحدث في مسائل أخلاقية مع مدمنة و لصة
    - Ela era uma ladra racista. Open Subtitles كانت لصة عنصرية أجل، لصة عنصرية مثيرة جداً
    Podes acusar-me de roubo, porque obviamente, agora sou uma ladra. Open Subtitles , يمكنك الابلاغ عني للسرقة لأنه من الواضح أني لصة
    Era apenas uma ladra. Quando me dei conta do que acontecia, ...foi aí quando saí. Open Subtitles فأن لست سوى لصة وعندما إكتشفت الأمر عندها حاولت الهروب
    Se és uma ladra, diz que o és. Estás entre amigos. Open Subtitles لا داعي لتصنع الخجل يا عزيزتي,, عندما تكوني لصة فقولي إنكِ لصة.
    Não tinha motivo para mandar-lhe uma bomba, se achava que ela ainda era uma ladra. Open Subtitles لا داعي لوضع قنبلة في شقة صوفي اذا كنت تعتقد بأنها مازالت لصة حسنا بالتأكيد أنها مازالت لصة
    Já não sou uma ladra, mas farei o que for preciso para salvar o Noah. Open Subtitles انا لم اعد لصة بعد الان لكنى سوف افعل ما يتطلبة الامر لأنقاذ نواه
    Eu ia interpretar uma ladra num filme, mas perdemos o financiamento. Open Subtitles كان يُفترض أن أقوم بدور لصة قطط في هذا الفيلم فيما مضى لكن التمويل تراجع
    Como é uma ladra, não houve problema. Open Subtitles ومنذ أنها لصة فقط في نظر حراس السجن، لم أي شيء أكثر من ذلك
    é uma ladra profissional, vigarista, procurada por homicídio. Open Subtitles لصة محترفة فنانة في الخداع مطلوبة بتهمة القتل
    Não és apenas uma ladra, e não estamos a trabalhar sozinhos. Open Subtitles أنتِ لستِ مجرد لصة وبالتأكيد لا تعملين وحدك
    Viste a minha obra-prima nas mãos de uma ladra, e correste para a resgatar. Open Subtitles رأيتي تحفتي الفنية بين يدين لصة فهرعتِ لإنقاذها
    Então aí ela não é apenas uma mentirosa, é uma ladra, imprópria para ser Presidente. Open Subtitles إذًا لن تكون مجرد كاذبة ستكون لصة غير مؤهلة لكي تصبح رئيسة
    Presumiu que ela andava metida com o seu namorado e não era uma ladra nudista preocupada com a morte das abelhas. Open Subtitles افترضت أنها على علاقة بحبيبك، وليست لصة عارية تهتم بمسألة موت النحل.
    - Não tens aspecto de ladra. - Sou bailarina. Open Subtitles ـ إنكِ لا تبدين لصة ـ أنا راقصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more