"لطخات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manchas
        
    • padrões
        
    • salpicos
        
    • nódoas
        
    • borrões
        
    • gotas de
        
    - E há também manchas hemorrágicas na ferida do parietal, o que significa que ocorreram antes da morte. Open Subtitles لطخات نزيفيه على الجرح حول الجداري والذي يعني انها حدثت في وقت قريب من ساعه الوفاة
    Como é que eu passei a noite toda a limpar manchas de poção do teto? Open Subtitles لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟
    Sim, nas manchas e numa filha de 14 anos que mal conheço e que está a morar comigo. Open Subtitles نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي
    Se tivesses atirado dali as marcas de sangue iriam naquela direcção, mas repara nos padrões... Open Subtitles إن أطلقتَ عليه النار من هناك، فستنتشر لطخات الدم بذاك الاتجاه، انظر للأنماط
    Os salpicos de sangue são inconclusivos. Só sei que foi baleada à queima-roupa. Open Subtitles لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب
    Posso vaporizar mas não garanto que as nódoas de iodo desvaneçam. Open Subtitles يُمْكِنُني تدخينه لكن لا يَمكنني القول ان لطخات اليودِ سَتَبْهتُ
    Não têm manchas visíveis. - Mas vou levá-los para o laboratório. Open Subtitles ليس هناك لطخات مرئية، لَكنِّي كيّستُهم على أية حال.
    A avaliar pelas manchas de nicotina, os seus dedos fumam. Open Subtitles لأن بالنظر الى لطخات النيكوتين , فأصابعك تدخن
    Os exames revelaram manchas de sémen na boca, na vagina e no ânus. Open Subtitles مسحة الأغتصاب وجدت لطخات فموية ومهبلية مؤكدة السائل المنوي
    Porque será que as manchas de sangue te parecem sempre crustáceos? Open Subtitles لمَ تبدو لك لطخات الدم مثل القشريّات بالنسبة إليك؟
    Bem, talvez estejas confuso sobre isso também porque o relatório dos padrões de manchas de sangue diz que não pode ter sido dessa forma. Open Subtitles لعلك مشوّش بشأن ذلك أيضاً لأنّ تقرير لطخات الدم يقول بأنّ الأمور لا يمكن أن تكون قد جرت هكذا
    Nada além do óbvio. Um monte de manchas de sangue provavelmente ele matou todas lá. Open Subtitles عدا عن الواضح، كثير من آثار لطخات الدم على الأرجح هو حيث قتلهن جميعاً
    Pena teres sido preterido, mas hey, sem manchas de sangue. Open Subtitles آسف لأنّك تجوهلت، ولكن لا توجد لطخات دمّ
    Que tipo de profissão envolve manchas de sangue? Open Subtitles أيّ نوع من خيارات المهن تعتبر لطخات الدم بالضبط؟
    Eu pensei que tivesses dito que ele tinha manchas de relva nas costas. Não, o meu vestido de casamento é que tem. Open Subtitles ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة
    Estamos à procura de manchas de sangue usando fontes de luz alternadas. Open Subtitles نحن نبحث عن لطخات دموية باستخدام مصدر ضوئي متعاقب
    Um analista de padrões de sangue competente, que apanha sempre o seu assassino. Open Subtitles محلّل لطخات دم جدير بالثقة ينال من قاتله دوماً
    salpicos de um impacto médio, sem sombra de dúvida. Open Subtitles لطخات ناتجة عن ضرب متوسط السرعة ما من شكّ بذلك
    As duas nódoas dentro da camisa que achámos na lixeira são da Nora. Open Subtitles اللطختان على داخل القميصِ وَجدنَا في النفايةِ أظهرَ نتيجة إيجابية لفحص نورا، لكن اللطخاتَ على خارج، لطخات دمّ،
    Achei que eram borrões. Open Subtitles أعتقدت بأنها لطخات
    Encontrei no parque de estacionamento e está cheio de gotas de sangue. Open Subtitles لقد عثرت عليه في مرآب الحديقة وعليه لطخات من الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more