| - E há também manchas hemorrágicas na ferida do parietal, o que significa que ocorreram antes da morte. | Open Subtitles | لطخات نزيفيه على الجرح حول الجداري والذي يعني انها حدثت في وقت قريب من ساعه الوفاة |
| Como é que eu passei a noite toda a limpar manchas de poção do teto? | Open Subtitles | لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟ |
| Sim, nas manchas e numa filha de 14 anos que mal conheço e que está a morar comigo. | Open Subtitles | نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي |
| Se tivesses atirado dali as marcas de sangue iriam naquela direcção, mas repara nos padrões... | Open Subtitles | إن أطلقتَ عليه النار من هناك، فستنتشر لطخات الدم بذاك الاتجاه، انظر للأنماط |
| Os salpicos de sangue são inconclusivos. Só sei que foi baleada à queima-roupa. | Open Subtitles | لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب |
| Posso vaporizar mas não garanto que as nódoas de iodo desvaneçam. | Open Subtitles | يُمْكِنُني تدخينه لكن لا يَمكنني القول ان لطخات اليودِ سَتَبْهتُ |
| Não têm manchas visíveis. - Mas vou levá-los para o laboratório. | Open Subtitles | ليس هناك لطخات مرئية، لَكنِّي كيّستُهم على أية حال. |
| A avaliar pelas manchas de nicotina, os seus dedos fumam. | Open Subtitles | لأن بالنظر الى لطخات النيكوتين , فأصابعك تدخن |
| Os exames revelaram manchas de sémen na boca, na vagina e no ânus. | Open Subtitles | مسحة الأغتصاب وجدت لطخات فموية ومهبلية مؤكدة السائل المنوي |
| Porque será que as manchas de sangue te parecem sempre crustáceos? | Open Subtitles | لمَ تبدو لك لطخات الدم مثل القشريّات بالنسبة إليك؟ |
| Bem, talvez estejas confuso sobre isso também porque o relatório dos padrões de manchas de sangue diz que não pode ter sido dessa forma. | Open Subtitles | لعلك مشوّش بشأن ذلك أيضاً لأنّ تقرير لطخات الدم يقول بأنّ الأمور لا يمكن أن تكون قد جرت هكذا |
| Nada além do óbvio. Um monte de manchas de sangue provavelmente ele matou todas lá. | Open Subtitles | عدا عن الواضح، كثير من آثار لطخات الدم على الأرجح هو حيث قتلهن جميعاً |
| Pena teres sido preterido, mas hey, sem manchas de sangue. | Open Subtitles | آسف لأنّك تجوهلت، ولكن لا توجد لطخات دمّ |
| Que tipo de profissão envolve manchas de sangue? | Open Subtitles | أيّ نوع من خيارات المهن تعتبر لطخات الدم بالضبط؟ |
| Eu pensei que tivesses dito que ele tinha manchas de relva nas costas. Não, o meu vestido de casamento é que tem. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة |
| Estamos à procura de manchas de sangue usando fontes de luz alternadas. | Open Subtitles | نحن نبحث عن لطخات دموية باستخدام مصدر ضوئي متعاقب |
| Um analista de padrões de sangue competente, que apanha sempre o seu assassino. | Open Subtitles | محلّل لطخات دم جدير بالثقة ينال من قاتله دوماً |
| salpicos de um impacto médio, sem sombra de dúvida. | Open Subtitles | لطخات ناتجة عن ضرب متوسط السرعة ما من شكّ بذلك |
| As duas nódoas dentro da camisa que achámos na lixeira são da Nora. | Open Subtitles | اللطختان على داخل القميصِ وَجدنَا في النفايةِ أظهرَ نتيجة إيجابية لفحص نورا، لكن اللطخاتَ على خارج، لطخات دمّ، |
| Achei que eram borrões. | Open Subtitles | أعتقدت بأنها لطخات |
| Encontrei no parque de estacionamento e está cheio de gotas de sangue. | Open Subtitles | لقد عثرت عليه في مرآب الحديقة وعليه لطخات من الدماء |