É amorosa mas, quando o frigorifico está vazio, olha para o nosso filho como um prato de costeletas. | Open Subtitles | عندما تكون الثلاجة فارغة، تنظر لطفلنا وكأنه صحن أضلاع |
Quando olharmos para o nosso filho e o senhor olhar para o seu neto, todos veremos um rosto familiar. | Open Subtitles | كي عندما ننظر لطفلنا وعندما تنظر لحفيدك سنبدو كلنا وكأننا عائلة واحدة |
Quero que o nosso filho acorde de manhã e vá até ao alpendre e me veja a remendar. | Open Subtitles | أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية |
Vêem o que acontece quando alguém ameaça o nosso bebé? | Open Subtitles | أترى ما يحدث عندما تقوم بمسرحية لطفلنا ؟ |
Não posso fazer isto ao nosso bebé. - Será a primeira coisa que ele vê. | Open Subtitles | لا يمكن ان افعل هذا لطفلنا هذا اول شئ سيراه |
E ainda aceitaste ser padrinho do nosso bebê, seu cretino insensível! | Open Subtitles | ووقفت لتكون الأب الروحى لطفلنا أيها الوغد الذى لا قلب لة |
A coisa que eu mais gosto no Reciclope é que ele está a criar um mundo diferente para o nosso filho. | Open Subtitles | أكثر شيء يعجبني في ريساكلوبس أنه يخلق عالم مختلف لطفلنا |
Juro-te... que serei um homem melhor para ti, e um pai ainda melhor para o nosso filho. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأني سأكون زوجاً أفضل لكِ وأباً أفضل لطفلنا |
Mas o nosso filho nunca ficará sozinho. Prometo-te. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لطفلنا لن تكوني وحدكِ أبداً، أعدك |
Disse-lhe que Deus me tem falado do nosso filho. | Open Subtitles | أخبرت الموقر بإن الرب يتحدث إليّ بشأن ماحدث لطفلنا |
Se não tivermos esta amostra, não haverá a cura, e não haverá um mundo nenhum para criarmos o nosso filho. | Open Subtitles | إن لم نحصل على العينة فلن يكون هناك علاج ولن يبقى هناك أي حياة لتقديمها لطفلنا |
Acho que o coração dela perdoou-me pelo que aconteceu ao nosso filho. | Open Subtitles | أعتقد انها سامحتنى من قلبها عما حدث لطفلنا... |
É um filme sobre ataques de ursos, porque não quero que o nosso filho ande por aí, a achar que os ursos são nossos amigos. | Open Subtitles | هذا شريط فيديو عن هجوم الدببة ...على البشر لأننى لا أريد لطفلنا أن يعتقد أن الدببة أصدقاء للانسان لقد تأثرت |
Percebi que precisavas de dinheiro, para o nosso filho. | Open Subtitles | حصلت عليها لانك بحاجه للمال لطفلنا |
Não podia arriscar que algo corresse mal com o parto, com o nosso bebé. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع ان أخاطر بحدوث خطأ أثناء توليدها, لطفلنا |
Ou terás apenas leite coalhado para o nosso bebé. | Open Subtitles | سيكون عليكِ أن تدري الحليب المتبقي لطفلنا |
Quando fizer efeito nela, o que é que acontece com o nosso bebé? | Open Subtitles | عندما ينجح معها الأمر، مالذي سيحدث لطفلنا ؟ |
Ele é que tem de sustentar o nosso bebé. | Open Subtitles | هو شغله للتزويد لطفلنا الرضيع. |
Estou só a enviar as minhas intenções positivas para o nosso bebé. | Open Subtitles | أبعث بنواياي الإيجابيّة لطفلنا |
E para o nosso bebê. | Open Subtitles | لك و لطفلنا |
Aquela lunática não tem nada com que ver connosco, a nossa vida ou a nossa criança. | Open Subtitles | و تلك المجنونة لا تمتّ لنا أو لحياتنا أو لطفلنا بصلة |