Quando a tola, Catherina Sforza, perceber a luta estará à sua porta. | Open Subtitles | وكاترينا سفورزا كامله حتى تدرك, ان المعركة قد جائت لعتبة بابها. |
Graças à Internet, acreditamos que podemos ter tudo o que desejarmos, quando o desejarmos, entregue à nossa porta. | TED | بفضل الإنترنت، صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء، يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا. |
Quais são as probabilidades de o miúdo ir parar à tua porta e lutar desta maneira? | Open Subtitles | ما هي إحتمالية أن يأتيك هذا الفتى لعتبة منزلك ويصارع بهذا الشكل ؟ |
Os Otomanos trouxeram a Guerra Santa à minha porta. | Open Subtitles | العثمانيون أحضروا الحرب المقدّسة لعتبة بابي |
Posso aparecer-te à porta e obrigar-te a dizeres-me. | Open Subtitles | يمكنني المجيء لعتبة بابكِ وارغامكِ على إخباري |
Está na hora de veres o que fizeste, filho. Trouxeste o Diabo até à minha porta. | Open Subtitles | حان الوقت لترى ما فعلت يا بني، لقد أحضرت الشيطان لعتبة بابي |
Os outros tiveram a cortesia de não me aparecer à porta. | Open Subtitles | الآخرين كان لديهم المجاملة ألاّ يأتوا لعتبة منزلي |
Pelo contrário, la polícia não tardará a apresentar-se à tua porta... para tirar-te a custódia da menina. | Open Subtitles | وإلا، فالأمر مسألة وقت ...قبل أن تأتي الشرطة لعتبة دارك وستفقد إبنتك للأبد |
O Imperador chegou à ampla escadaria que levava ao pé do monumento | Open Subtitles | -وصل الإمبراطور لعتبة الدرجات التي تقود نحو النصب التذكاري |
Isso nem se compara à loucura que eu já vi. | Open Subtitles | لم تصلي حتّى لعتبة الجنون الذي شهدتُه. |
Ou seja quando o coração foi posto à tua porta. | Open Subtitles | -وهو حين وصل القلب لعتبة بابك . |
- à minha porta? | Open Subtitles | لعتبة منزلي؟ |