Sobretudo aqui, obtemos uma boa média global pois não há influências locais. | Open Subtitles | خصوصاً وأننا هنا لدينا معدلات عالمية جيدة لعدم وجود تأثيرات محلية |
não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. | Open Subtitles | لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب |
À falta de melhor opção, o Tosco fica de plantão aos incêndios. | Open Subtitles | لعدم وجود خيار أفضل الإنسان الآلي ما زال موجوداً لتأمين الحريق |
Papi Cortez foi desqualificado por falta de papeis de nascimento. | Open Subtitles | لقد تم استبعاد بابي كورتيز لعدم وجود أوراق التربية. |
Mas creio que estava algo tonto por não ter comido o suficiente. | Open Subtitles | لكنى أشعر بالقليل من الدوار لعدم وجود ما يكفينى من الطعام |
Esta é boa semana para não haver equipa de argumentistas. | Open Subtitles | إذن فهو الأسبوع المناسب لعدم وجود طاقَم كُتاب أجل |
Jack, trabalhei muito para fazer chegar o teu argumento às pessoas certas e temo que não haja interesse. | Open Subtitles | جاك، لقد عملتُ بجد حتى اُسلّم نصوصك الى من يستحقها واتأسف لعدم وجود أي إهتمام |
Pára de te castigar o tempo todo por não teres namorado. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسك طيلة الوقت لعدم وجود صديق لديك |
não há razão para não poder haver um programa de estágio para reformados, | TED | وليس هناك سبب لعدم وجود برنامج تدريب المتقاعدين |
E como disse, o problema disto é que, no mundo em desenvolvimento não há professores para este modelo. | TED | وكما قلت مشكلة هذا انه لا ينطبق على الدول النامية لعدم وجود أساتذة ومدرسين قادرين على العمل مع هذا النظام |
Será certo quando nos sentimos bem, ou será isso um sinal de que não há foguetes? | Open Subtitles | أيكون سليماً عندما نشعر بالراحة أم الراحة لعدم وجود ألعاب نارية؟ |
não há água, não há pântanos. não há pássaros nem animais... | Open Subtitles | ليس هناك ماء و لعدم وجود الماء لن يكون هناك ارض رطبه و لعدم وجود الارض الرطبه لنيكونهناكطيوراوحيوانات.. |
Na falta de uma análise melhor, ela está consumida pela inveja, o que provoca uma raiva homicida. | Open Subtitles | حسنا، لعدم وجود تحليل اكثر دقة نعم، انها غيورة و يتسبب هذا فى غضب قاتل |
À falta de uma palavra melhor, está a transformá-lo. | Open Subtitles | :نظراً لعدم وجود مصطلح أفضل إنّه يقوم بتغييره |
Por falta de uma palavra melhor. Desobediência civil através da internet. | Open Subtitles | لعدم وجود اسم أفضل، تمرّد مدنيّ عبر شبكة المعلومات العالميّة. |
Podemos não ter encontrado sinais de vida simplesmente porque não há mais nada. | Open Subtitles | ربما لم نجد أي إشارة للحياة لعدم وجود شيء هناك ببساطة. |
Olha, sei que tens andado pressionada com o facto de eu não ter amigos, portanto, decidi tentar conhecer novas pessoas. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت متوترة لعدم وجود أصدقاء مقربين لي لذلك كنت أحاول أن أقابل أحد |
Já excluímos infecção por não haver níveis altos de leucócitos. | Open Subtitles | استبعدنا العدوى لعدم وجود حمى أو انخفاض بالكريات البيضاء |
Ficas surpreendido que não haja ainda um sucessor para John Sacrimoni? | Open Subtitles | هل أنت متفاجىء لعدم وجود وريث لـ(جون ساكريموني) حتى الآن؟ |
Tens sempre de mentir, nunca podes receber visitas, tens de inventar desculpas por não teres uma casa de banho. | Open Subtitles | يجب أن تكذبي طوال الوقت ولا يمكنك دعوة أي أحد للمجيء إليك يجب عليك إختراع أعذار لعدم وجود مرحاض لديك |