para que saibas, quando chorava diante das minhas amigas, diziam: | Open Subtitles | حسنا ، فقط لعلمكِ عندما كنت أبكي عند صديقاتي يقولون لي : |
Está bem, mas só para que saibas, há uma chave extra debaixo do vaso verde. | Open Subtitles | حسناً، لعلمكِ هنالك مفتاحٌ احتياطي تحت السجادة الخضراء. |
Só para que saibas, também me posso meter em apuros, mas queria muito ver-te. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط، يمكن أن أتورط بمشكلة أيضًا، لكن أردت فعلًا أن أراك. |
Minha general, para que saiba, não agredimos nem atacámos ninguém. | Open Subtitles | فقط لعلمكِ لم نضربهم أو نعتدي عليهم بأي طريقة |
Só para saberes, não sou eu, és tu. | Open Subtitles | أوه, فقط لعلمكِ, إنها ليست مني, إنها منكِ |
Acho que foi errado, Para que conste. Ele fez-se forte à minha frente. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما حصل خاطئ، لعلمكِ فحسب، أقصد، لقد أظهر لي حقيقة الأمر. |
Para tua informação, tenho uma audição para as "Black Ladies Of Wrestling". | Open Subtitles | ,لعلمكِ إنني أختبر لإتحاد النساء المصارعات السود |
Apenas, para que saibas... Tens dois agentes disfarçados lá fora a vigiar-te. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط، لديكِ عميلان متخفيان يراقبانكِ في الخارج. |
Só para que saibas, o médico disse que os beijos aceleram a minha recuperação. | Open Subtitles | لعلمكِ فحسب، قال الطبيب أنّ القبلات ستُسرّع شفائي. |
Bem, só para que saibas, Eu tenho algum esperma congelado. | Open Subtitles | حسنٌ، لعلمكِ فحسب، لقد تركتُ بعض، السائل المنويّ في منشأةٍ شمال المدينة، |
Só para que saibas... tens um filho fantástico. | Open Subtitles | . . كما تعلمين , لعلمكِ فقط ابنكِ رائع |
Só para que saibas, sou o teu cavaleiro não sei do quê. | Open Subtitles | , لعلمكِ فقط أنا هو فارسكِ المنقذ |
Pois. Só para que saibas, está prestes a ser reduzido a cinzas. | Open Subtitles | نعم، لعلمكِ فقط، فإنه على وشك الانفجار |
Só para que saibas, a nossa filha chega daqui a uma semana. | Open Subtitles | .. لعلمكِ ستصل ابنتنا خلال أسبوع |
para que saibas, não foi por isso que a cave teve uma inundação. | Open Subtitles | فقط لعلمكِ لم يكن السبب في فيضانالماءبمرآبكِ... |
Só para que saiba, eu consigo ouvir tudo. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط, بإمكاني سماع كل شي |
Só para saberes, não sou eu, és tu. | Open Subtitles | أوه, فقط لعلمكِ, إنها ليست مني, إنها منكِ |
Para que conste, a tua lógica não faz sentido. Mas não me importo. | Open Subtitles | لعلمكِ , منطقكِ خالٍ من الإحساس , و لكنّي لا أعبأ. |
Para tua informação, não era a menina do papá. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط , لم أكن أميرة مدللة مثالية |