"لعملاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agentes
        
    • clientes
        
    Segundo os agentes de Cromwell, há apenas duas semanas, o cardeal Pole deixou Roma numa missão secreta. Open Subtitles وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية
    É permitido aos agentes do FBI beber em serviço? Open Subtitles هل يسمح لعملاء المكتب الفدرالي بالشرب أثناء العمل؟
    Entregas aos teus agentes, que vão disfarçados ao campus. Open Subtitles سلميه لعملاء الأمن الذين سيتسللون الى الحرم الجامعي
    Que tal se voltares para o trabalho e eu espero aqui por novos clientes. Open Subtitles ماذا لو عدتى إلى العمل وأنا انتظر هنا لعملاء جدد
    Nós na Rossum fornecemos a clientes seletos melhoramentos de anatomia. Open Subtitles نحن في شركة روسوم نقدم حالياً لعملاء مختارون تطور كامل لهم
    Passa por lá muita gente, segundo os agentes em campo. Open Subtitles لديهم حركة ناس كثيرة هناك وفقاً لعملاء الميدان
    Uma coisa que aprendi nestes anos traçando perfis de agentes da CIA, Open Subtitles شيء واحد تعلمته عبر السنين من وضع اوصاف لعملاء السي آي ايه
    Quando encontrar uma combinação, teremos a identidade de todos os agentes da FULCRUM com quem o Guy esteve em contacto. Open Subtitles عندما يجد المناسب , سوف نعرف جميع الهويات لعملاء فولكرم , الذين تعاملوا مع جى
    Recruta ex-militares e agentes secretos para trabalhar. Open Subtitles يجند العسكريين السابقين وعملاء الاستخبارات لتوظيفهم لعملاء في الخارج
    Sabe por que razão o aconselhamento é obrigatório para agentes do CBI envolvidos em tiroteios? Open Subtitles أتعرفين سبب كون الإستشارة إجبارية لعملاء المكتب الذين تعرّضوا لحادثة إطلاق نار؟
    O aparelho que trouxeram é um smartphone usado pelos agentes da Ring. Open Subtitles الجهاز الذي تحصلتم عليه هاتف ذكي مخصص لعملاء الطوق
    Não te esqueças de mencionar isso aos agentes quando chegarem. Open Subtitles احرصي أن تقولي هذا لعملاء المباحث الفيديراليّة عندما يصلون إلى هنا
    Me preocupo mais com os agentes do FBI. Open Subtitles أقلق أكثر ماذا يحدث لعملاء المباحث الفيدرالية الفاشلين.
    Diga que precisamos de agentes na fronteira estadual. Open Subtitles أخبره أننا نحتاج لعملاء على حدود الولاية.
    Naturalmente que é a directiva principal dos agentes do Armazém. Open Subtitles وهذا بالطبع هو العمل الرئيسي لعملاء المستودع
    Perfeito para a calma, não registada, suavemente congelante, troca de agentes estrangeiros. Open Subtitles مثالي لأجل الهدوء وخارج التسجيلات تبادل بارد دقيق لعملاء أجانب
    É só que... o passado dela parecia muito, com o de outros agentes. Open Subtitles فقط أن ماضيها يبدو مشابها بشكل فجائي لعملاء آخرون
    Ele esqueceu-se de mencionar o seu fluxo de caixa com os agentes federais. Open Subtitles بكل الاحوال لقد تعمد عدم ذكر الاموال لعملاء فيدراليين
    Mas tinha arranjado dinheiro e não precisava de mais clientes. Open Subtitles قال أنّه أخذ العملاء لأنّه يحتاج إلى مال. ولكنّه حصل على الكثير من المال، لذا لم يعد بحاجة لعملاء إضافيين بعد الآن.
    Os criminosos estão à procura nos dados da clínica, por clientes com esse marcador? Open Subtitles إذن المجرمون يبحثون في قاعدة بيانات العيادة لعملاء لديهم هذه الطفرة
    "Gostava de passar a experiência do Wal para os clientes do Starbucks". TED أريد إعطاء تجربة والمارت لعملاء ستاربكس."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more