"Com o segundo, tive que fazer uma operação depois do parto, "por isso esperei seis semanas para voltar. | TED | توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة. |
Agora, temos de organizar uma operação de salvamento de emergência. | Open Subtitles | الآن، ما سنقوم بعمله هو التخطيط لعملية انقاذ طارئة |
Os Guaxinins começaram imediatamente a treinarem-se para a operação Poltergeist. | Open Subtitles | الراكون بدء بشكل مباشر بالتدريب لتحضير لعملية الروح الشريرة |
Com a ajuda do antigo bando dele, escapou da prisão e fez uma cirurgia para mudar a aparência. | Open Subtitles | . ياكونى ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره |
uma dos cinco milhões de pessoas no Quénia que enfrentam um processo discriminatório quando tentam obter um documento de identificação. | TED | واحدة من 5 ملايين شخص في كينيا يتعرضون لعملية تدقيق عنصرية عند محاولة حصولهم على بطاقة هوية وطنية. |
Há imensas utilizações benéficas para a deteção de emoções por computadores. | TED | يوجد الكثير من الاستخدامات المفيدة لعملية تعرف الكمبيوتر على العواطف. |
Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟ |
Também me acompanhou quando fui operada na Tailândia aos 19 anos. | TED | وهي أيضًا كانت معي حين خضعت لعملية الجراحة في تايلند في عامي التاسع عشر. |
A maioria dos médicos deixa o doente seguir para operação de substituição de anca. | TED | أغلبية الأطباء الآن تختار أن تجعل المريض يذهب لعملية الإستبدال. |
Tão somente uma ferida, uma operação menor. Isso é tudo. | Open Subtitles | انه جرح سطحي صغير بحتاج لعملية صغيرة , و هذا كل شيء |
Só mais alguns assaltos e estaremos maduros para a operação Caos. | Open Subtitles | فقط بضعة سرقات أكثر و سوف يكون الجميع جاهز لعملية الفوضى |
Em todo o caso, vou preparar uma nova operação, Poltergeist 2. | Open Subtitles | على اية حال , انني سوف ابدء تجهيزات لعملية الروح الشريرة الثانية |
O teu pai está a preparar uma operação secreta na Tailândia... logo após o casamento. | Open Subtitles | خمّنى يا بام أبوك يخطط لعملية سرّية فى تايلاند بعد حفل الزواج بيوم |
O Marcus e eu encontrámos a chave desta operação do Tapia. | Open Subtitles | ماركوس وأنا نعتقد بأنّنا وجدنا المفتاح لعملية تابيا الكاملة |
Alguém a levar a cabo uma operação altamente secreta da NID, não mencionando ilegal, fez uma chamada para a polícia? | Open Subtitles | شخص ما سرّي للغاية دعُى لعملية غير شرعية لمنظمة أن أي دي؟ |
Estamos a investigar quem lhe encomendou a operação. | Open Subtitles | نحن نكتشف من قام بإستئجار بوب لعملية آل أميرى |
Foi submetido a cirurgia ao seu fígado há uns dias atrás. | Open Subtitles | لقد خضعت لعملية جراحية قبل عدة أيام في الكبد .. |
Isso vai servir por agora, mas vais precisar de cirurgia. | Open Subtitles | هذا سوف يجدي نفعاً الآن لكنه بحاجة لعملية جراحية. |
Vou fazer uma inspeção do intruso e descobrir quem é. | Open Subtitles | سابدأ عملية فحص لعملية التسلل واعثر على الفأر المتسلل |
O grito é um efeito temporário... do processo de descongelamento. | Open Subtitles | الصراخ هو احد اللآعراض الحانبية المؤقتة لعملية فك لتجميد |
O importante é criar um plano para a aprendizagem. | TED | الأمر المهم هو أن تضع خطة لعملية التعلم. |
Não vai ter de ser operado, mas vai estar de baixa nas próximas oito a 12 semanas, mínimo. | Open Subtitles | وقال انه لن تحتاج لعملية جراحية، لكنه سيصبح خارج لثمانية إلى 12 أسبوعا المقبلة على الأقل. |
Agora, graças a ti, não pode ser operada. | Open Subtitles | الآن، نظرا للكم انها لا يمكن لعملية جراحية. |
Isso torna-a suficientemente invulgar para o processo de exclusão de partes. | Open Subtitles | حسناً، هذا يجعل من غير العادي بصورة كافية لعملية الازالة |
Fizemo-lo para um caso muito difícil, que era a desflorestação na China. | TED | قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين. |