"لعنوان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • endereço
        
    • morada
        
    • título
        
    Bem, você deve ter enviado para o endereço errado, pois eu nunca recebi nada. Open Subtitles لابد أنك أرسلتهم لعنوان خطأ، لاني لم أستقبل أي شيء.
    O servidor enviou a mensagem para este endereço de IP. Open Subtitles حسناً، الخادم أرسل الرسالة لعنوان الآي بي هذا
    Talvez não quem o roubou, mas consegui o endereço de IP da pessoa que recebeu o arquivo enviado. Open Subtitles ربما ليس من أخذه لكنني وصلت لعنوان الآي بي للشخص الذي استقبل الملفات المرفوعة
    Preciso de uma morada. Um nome, se me o conseguires arranjar. Open Subtitles أنا أحتاج لعنوان ، أو إسم ، إذا يمكنك هذا
    Acho que foi enviado para a morada de cobrança e não para a de expedição. Open Subtitles أعتقد حصلت على إرساله إلى عنوان الفواتير خلافا لعنوان الشحن.
    Precisamos da morada da família adoptiva. Open Subtitles حسنا نحتاج لعنوان العائلة البديلة التي وضع لديها
    Estou certo que pode ver quando vir o título, exatamento como pode ajudar. Open Subtitles ولكني متأكد بأنه بمجرد قراءتك لعنوان الكتاب ستجد بالضبط كيف يمكن أن يُساعدك.
    A equipa de gorilas vai a um endereço em Buckinghamshire. Open Subtitles افضل فرق العمليات ذاهبة لعنوان بريدى في باكينجهامشير
    A avó tem a guarda legal, mas os cheques do INPS estão a ir para outro endereço. Open Subtitles لكن مرتبات رعاية الأسرة تذهب لعنوان الأم راسلني به
    Rastreei o número até a um endereço no centro. Open Subtitles لقد تتبّعتُ الرقم لعنوان في وسط المدينة.
    À espera do endereço IP, Boot Camp. CONFIGURAÇÃO DA FIREWALL: REDIRECCIONAR PORTA Open Subtitles قف بجانبه لعنوان آي بي، معسكر صندوق.
    É um celular, não precisamos de um endereço cadastrado. Open Subtitles إنه محمول "كلير" و لا نحتاج لعنوان مسجل
    Foi enviado para o endereço fornecido por Abdul Habaza antes de fugir para o Iémen. Open Subtitles تم إرساله لعنوان معطى لك من قبل " عبدول هابازا " قبل أن يهرب صوب " اليمن "
    A mãe enviou os convites, e enviou para o novo endereço do Morgan em vez da Buy More. Open Subtitles وأرسلتهم لعنوان "مورجان" الجديد بدلا من الباى مور
    Vanessa Campbell e o marido mudaram-se para uma nova morada. Open Subtitles فينيسا كامبل " و زوجها انتقلوا " لعنوان جديد
    Um carro patrulha foi enviado a uma morada perto da casa dos Castillo, sirenes a tocar. Open Subtitles لعنوان أقرب من منزل كاستيلو بقطاعين فقط صوت صفاَّراتِ الإنذار أتعتقد إن الخاطف إضطرب وضن إن صفارات الإنذار كانت لأجله
    Está registada numa morada por aqui. Open Subtitles إنّها مُسجّلة لعنوان في مكان ما بالقرب من هنا.
    Porque preciso de uma morada da minha agenda de contactos, e encontrei-o. Open Subtitles لأنني بحاجة لعنوان موجود في الدفتر، ووجدته.
    Segundo a morada dele, o vosso edifício obstrui a vista dele para o Central Park. Open Subtitles تبعا لعنوان السيد اونيل هنا بنايتك ستقوم تماما بسد مجال رؤية سنترال بارك
    O primo apresentou-o a um homem que lhe prometeu 200 dólares para o dote se levasse a mala para uma morada em Brooklyn. Open Subtitles أبن عمه قدمه للرجل الذي ...وعده بـ 200 دولار لمهمة إذا اخذ الحقيبة لعنوان في بروكلين
    Pelo título do livro, não me parece que o final seja surpreendente. Open Subtitles نظرا لعنوان الكتاب لا أعتقد أن نهايته ستدهشك
    Acabei por ver o título do que está a escrever. Open Subtitles وإنتهى الأمر برؤيتى لعنوان الشىء الذى تكتبه *العنوان يقول:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more