Pois, pela Lei de Deus, nenhum cavaleiro desleal pode vencer, em combate, um que seja verdadeiro. | Open Subtitles | وبقوانين الرب لا يمكن لفارس كاذب أن يربح الصراع ضد فارس صادق |
Uma vez conheci um cavaleiro. | Open Subtitles | أعنى بالنسبة لفارس كنت أعرف فارسا فيما سبق |
É um túmulo com 600 anos de um cavaleiro francês e da sua dama. | Open Subtitles | إنه قبر عمره 600 سنة لفارس فرنسي و زوجته |
Mas manteve a sua palavra como cavaleiro Templário, e isso é da maior importância. | Open Subtitles | لكن ابقيت على كلمتك لفارس المعبد ولكن هذه المسأله في غاية الاهمية |
Eu tenho o meu juramento de cavaleiro Templário, mas tenho também o juramento de voltar para casa quando minha hora aqui estiver satisfeita. | Open Subtitles | لقد اقسمت باليمين لفارس المعيد ولكنني وعدت ايضاً على العودة الى الوطن عندما يحين الوقت |
No meu filme: "Um robot do futuro, na corte do Rei Arthur", aprendi que é necessário um cavaleiro robot para derrotar um cavaleiro robot. | Open Subtitles | تعلمت أنّنا بحاجة لفارس آلي لهزيمة فارس آلي |
Uma noite, o Gregor encontrou o irmão a brincar com um brinquedo junto ao fogo, o brinquedo do Gregor, um cavaleiro de madeira. | Open Subtitles | ذات ليلة، وجد جريجور أخيه وهو يلعب بدمية بجوار النار كانت لعبة جريجور دمية خشبية لفارس |
Para um cavaleiro, pensas muito em riqueza. | Open Subtitles | بالنسبة لفارس فأنت تفكر كثيرا حول الغنيات |
Deduzo que o título se refere à sua licenciatura em direito em vez de ao direito de nascença como filho mais velho de um cavaleiro. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس |
Se aconteceu alguma coisa ao cavaleiro da Morte, significa que há uma força do mal a agir. | Open Subtitles | الأن ، إذا كان قد حدث شيء ما لفارس الموت فهذا يعني ان هناك قوة مظلمة تعمل الأشياء الأولى اولاً |
Porque tirar a glândula pineal de um cavaleiro Fantasma? | Open Subtitles | لمَ عساه يأخذ الغدّة الصنوبرية لفارس شبح؟ |
com o passar dos séculos. Hoje, ninguém sabe ao certo o que pode significar o vulgar motivo de um cavaleiro a lutar com um caracol gigante ou porque é que, tantas vezes, parece que o cavaleiro está a ser vencido. | TED | اليوم، لا يستطيع أحد على وجه اليقين أن يقول ما تعنيه الفكرة الشائعة لفارس يقاتل قوقعة لماذا يبدو الفارس في كثير من الأحيان أنه الخاسر. |
O amor do Bruce... ou o sócio do cavaleiro da Noite? | Open Subtitles | حب بروس؟ أم الشريك الأصغر لفارس الظلام؟ |
- Precisamos de um cavaleiro! - Do nosso nobre "chevalier". | Open Subtitles | ـ نحن بحاجة لفارس ـ إنك نبيلنا اللطيف |
Os Varden precisam de um cavaleiro se quiserem vencer Durza e o Rei. | Open Subtitles | َ"الفاردون"َ يحتاجون لفارس ان كنا سنهزم "دورسا" والملك |
É perturbador. Mesmo para um cavaleiro. | Open Subtitles | هذا يثير القلق ، حتى بالنسبة لفارس |
Para um cavaleiro de 40 anos só com uma mão? | Open Subtitles | لفارس عُمره أربعون عام ولديه يد واحدة؟ |
Uma criatura de retalhos feita para combater o cavaleiro da Morte. | Open Subtitles | ...و هو مخلوق خليط يُعتقَد بأنّه مماثل لفارس الموت |
Tens vestes estranhas, para cavaleiro. | Open Subtitles | ... أنت ترتدى ثيابا غريبة بالنسبة لفارس |
Acabei de ser armado cavaleiro. | Open Subtitles | لقد ترقيت لفارس للتو |