"لفتحه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para abrir
        
    • para abri-lo
        
    • para a abrir
        
    • de a abrir
        
    • para abri-la
        
    • que abrir
        
    Creio que o Lange manteve o dispositivo de lançamento de mísseis fechado e usou o dente para abrir o cofre. Open Subtitles بجهاز إطلاق الصواريخ مغلق وقد إستخدم هذا لفتحه
    Se conseguirmos chegar lá, temos tempo suficiente para abrir a porta. Open Subtitles لدينا متسع من الوقت لفتحه وكيف سنستطيع القيام بذلك؟
    Precisamos que nos dê permissão para abri-lo. Open Subtitles نريد منك أن تمنحينا الإذن لفتحه. لذا إذا تفضلتِ ووقعتِ..
    Era um arquivo juvenil e não tinha permissão pela lei para abri-lo. Open Subtitles أخشى ذلك. كما ترَ، كان سجلّ أحداث، ولمْ يكن لديك إذن المحكمة لفتحه.
    Firmamos os pés, contraímos a barriga, retesamos as costas, gerando força suficiente para a abrir. TED تثبّت قدميك، تشدّ بطنك، و تقلض ظهرك، محدثاً قوة كافية لفتحه بقوّة.
    Se o que está na caixa de Rambaldi é um perigo para ti e estas chaves são a única forma de a abrir, talvez devam ser destruídas. Open Subtitles .. وهذه المفاتيح هي الطريقة الوحيدة لفتحه فربما يجب أن يتمّ تدميرهم
    Levá-las até a porta não era tão mau, mas libertar uma mão para abri-la deixava peso demais de um lado. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Não é nada. Não abras isso... Não tens que abrir... Open Subtitles لا شيء، لا تفتحه، لا داعٍ لفتحه.
    Estamos à espera de um código da CIA para abrir isso ou algo assim? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر أستلام الشفره من وكالة الأستخبارات المركزية لفتحه أو شيء من هذا القبيل..
    Preciso da permissão do Sr. Tyagi para abrir. Open Subtitles سيدتي انا احتاج الى اذن من السيد "تياجي" لفتحه
    É uma caixa fechada que precisa de uma senha para abrir. Open Subtitles مثل صندوق قفل يتطلب كلمة سرية لفتحه
    Se for como todo o resto que já fizemos, temos de desvendar uma pista para abri-lo. Open Subtitles لو كان مثل كلّ شيء آخر كنّا نقوم به، فإننا سنحتاج إلى حلّ لغز لفتحه.
    As marcas estão no mapa, mas não há runa de activação, nenhum feitiço para abri-lo. Open Subtitles العلامات على الخريطة، ولكن ليس هناك تفعيل التعويذة، ليست هناك تعويذة لفتحه.
    Levei quase uma hora para abri-lo. Open Subtitles إستغرق مني ما يقرب من ساعة لفتحه
    A porta estava trancada, foi o cabo dos trabalhos para a abrir e o pai estava sozinho no quarto. Open Subtitles أعنى أن الباب كان مغلقا وقد أخذ منا بعض القوه لفتحه ولم يكن هناك أحد فى الغرفه ماعدا والدى
    Trazê-las até à porta nem era o pior, mas libertar uma mão para a abrir, punha demasiado peso num dos lados. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Não sei. Mas o quer que seja, precisa de duas chaves para a abrir. Open Subtitles لا أعرف، لكن أياً كان، فهو يتطلب مفتاحين لفتحه
    Se conseguíssemos arranjar maneira de a abrir... Open Subtitles لو نجد طريقة لفتحه
    A porta para o porão... precisas de a abrir. Open Subtitles الباب بجوار المرساة ... أنت تحتاج لفتحه
    Vou precisar de ferramentas para abri-la. Open Subtitles ساحتاج بعض الادوات لفتحه
    O Mr Gutman disse que há uma chave para abri-la. Open Subtitles السيد (جاتمان) قال بأن هناك مفتاح لفتحه...
    - Tenho que abrir. Open Subtitles حصلت على لفتحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more