"لفترة طويلة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por muito tempo
        
    • durante muito tempo
        
    • há muito tempo
        
    • por demasiado tempo
        
    • há demasiado tempo
        
    • durante demasiado tempo
        
    • tempo demais
        
    Você será lembrada neste local por muito tempo. Open Subtitles ستبقين بالأذهان فى هذا المكان لفترة طويلة جدا.
    Isso significa ficar em pé por muito tempo. Open Subtitles كنت يعني البقاء على قدميك لفترة طويلة جدا.
    As carochas podem suster a respiração debaixo de água durante muito tempo. Open Subtitles لا تقلق الخنافس يمكنها حبس أنفاسها تحت الماء لفترة طويلة جدا
    Como tudo o resto, ela nasceu, cresceu até ter cerca de 30 vezes a massa do nosso sol e viveu durante muito tempo. TED مثل كل شيء آخر، وُلِدت؛ فنَمَت لتكون حوالي 30 مرة كتلة شمسنا، وعاشت لفترة طويلة جدا.
    Ele tem sido reprimido físico e verbalmente há muito tempo. Open Subtitles لقد كان مكبوتا جسديا و تعبيريا لفترة طويلة جدا
    Sirvo o meu amo bem e há muito tempo, com a esperança que ele me dê a honra de um dia ser implantado. Open Subtitles لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس
    Ora, não preciso recordar a Vossas Senhorias que vamos para França não apenas pela honra e glória, mas para recuperar os nossos justos direitos e heranças que nos foram tiradas pela força e afastadas de nós por demasiado tempo. Open Subtitles لاحاجة لأن أذكر سيادتكم بأننا ذاهبون الى فرنسا ليس فقط للشرف والمجد ولكن لإستعادة حقوقنا وميراثاتنا التي أخذت منا بعنف و حجبت عنا لفترة طويلة جدا
    Senhoras e senhores, há demasiado tempo que este país tem necessitado de colocar em risco os seus corajosos homens e mulheres. Open Subtitles سيداتي وسادتي لفترة طويلة جدا. كان على هذا البلد أن يضع رجاله ونساءه في طريق الأذى.
    Não, não esticam as pessoas em Nova York, mas vai ficar presa por muito tempo. Open Subtitles هل هي ستعمل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؟ لا، أنها لا تقلى الناس في نيويورك، لكنها وستعمل تذهب بعيدا لفترة طويلة جدا.
    Nós condenamos e culpamos e batemos a nossa opinião sobre os outros por muito tempo. Open Subtitles لقد تم إدانتنا وتوجيه االلوم لنا وتم تحطيم رأينا من الآخرين لفترة طويلة جدا ً
    Vocês dois podem ser presos por muito tempo por enganar um agente. Open Subtitles كلاهما يمكن أن يسجن لفترة طويلة جدا لتأطير كوربوراتر.
    Eles o trancaram por muito tempo. Open Subtitles قاموا بإغلاق المكان لفترة طويلة جدا
    Acho que não colava durante muito tempo no tecido e isto foi recente. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أتخيل أن هذه يتمسكون النسيج لفترة طويلة جدا ذلك يجب أن يكون هذا الأخير
    Mas se não te preocupares com algo durante muito tempo, acaba por se quebrar. Open Subtitles ولكن ان اهملت شيئا لفترة طويلة جدا فسينكسر كما تعلم
    O teu sangue foi-me negado durante muito tempo, super soldado. Open Subtitles لقد حرمت من دمك لفترة طويلة جدا الآن , أيها الجندي الخارق
    Vais ficar preso aqui durante muito tempo. Open Subtitles وستعمل يكون مؤمنا أنت هنا لفترة طويلة جدا.
    Tinha um fornecimento de 90 dias 4 vezes por ano há muito tempo. Open Subtitles لقد كانت تحصل على مؤونة 90 يوما ترسل اليها 4 مرات سنويا لفترة طويلة جدا
    Mas, não estamos no terreno com o vírus livre, há muito tempo. Open Subtitles ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا
    Tu achas que se passa algo entre mim e a Colette, Tu estás aqui há muito tempo. Open Subtitles هل تعتقد أن شيئا ما يحدث بيني وبين كوليت، لقد مكثت فى الغرفة لفترة طويلة جدا.
    Estive longe por demasiado tempo. Open Subtitles لقد كنت بعيدا لفترة طويلة جدا.
    Ele já quebra os Acordos há demasiado tempo. Open Subtitles كانت تكسر جميع الاتفاقات لفترة طويلة جدا الآن
    Sim, estão a tentar fazer o que podem para impedir o aumento de notícias falsas, mas a situação não teve qualquer restrição durante demasiado tempo. TED نعم، هم يحاولون الآن فعل مابوسعهم لمنع إنتشار الأخبار الزائفة، ولكن، تعرف، لقد اُطلق العنان للأخبار الزائفة لفترة طويلة جدا جدا.
    Saul impediu as nossas rotas de comércio tempo demais. Open Subtitles وقف شاول أمام طرق التجارة لفترة طويلة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more