Você será lembrada neste local por muito tempo. | Open Subtitles | ستبقين بالأذهان فى هذا المكان لفترة طويلة جدا. |
Isso significa ficar em pé por muito tempo. | Open Subtitles | كنت يعني البقاء على قدميك لفترة طويلة جدا. |
As carochas podem suster a respiração debaixo de água durante muito tempo. | Open Subtitles | لا تقلق الخنافس يمكنها حبس أنفاسها تحت الماء لفترة طويلة جدا |
Como tudo o resto, ela nasceu, cresceu até ter cerca de 30 vezes a massa do nosso sol e viveu durante muito tempo. | TED | مثل كل شيء آخر، وُلِدت؛ فنَمَت لتكون حوالي 30 مرة كتلة شمسنا، وعاشت لفترة طويلة جدا. |
Ele tem sido reprimido físico e verbalmente há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كان مكبوتا جسديا و تعبيريا لفترة طويلة جدا |
Sirvo o meu amo bem e há muito tempo, com a esperança que ele me dê a honra de um dia ser implantado. | Open Subtitles | لقد خدمت سيدي جيدا لفترة طويلة جدا على أمل في يوم من الأيام أن يمنحني شرف الغرس |
Ora, não preciso recordar a Vossas Senhorias que vamos para França não apenas pela honra e glória, mas para recuperar os nossos justos direitos e heranças que nos foram tiradas pela força e afastadas de nós por demasiado tempo. | Open Subtitles | لاحاجة لأن أذكر سيادتكم بأننا ذاهبون الى فرنسا ليس فقط للشرف والمجد ولكن لإستعادة حقوقنا وميراثاتنا التي أخذت منا بعنف و حجبت عنا لفترة طويلة جدا |
Senhoras e senhores, há demasiado tempo que este país tem necessitado de colocar em risco os seus corajosos homens e mulheres. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي لفترة طويلة جدا. كان على هذا البلد أن يضع رجاله ونساءه في طريق الأذى. |
Não, não esticam as pessoas em Nova York, mas vai ficar presa por muito tempo. | Open Subtitles | هل هي ستعمل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؟ لا، أنها لا تقلى الناس في نيويورك، لكنها وستعمل تذهب بعيدا لفترة طويلة جدا. |
Nós condenamos e culpamos e batemos a nossa opinião sobre os outros por muito tempo. | Open Subtitles | لقد تم إدانتنا وتوجيه االلوم لنا وتم تحطيم رأينا من الآخرين لفترة طويلة جدا ً |
Vocês dois podem ser presos por muito tempo por enganar um agente. | Open Subtitles | كلاهما يمكن أن يسجن لفترة طويلة جدا لتأطير كوربوراتر. |
Eles o trancaram por muito tempo. | Open Subtitles | قاموا بإغلاق المكان لفترة طويلة جدا |
Acho que não colava durante muito tempo no tecido e isto foi recente. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أتخيل أن هذه يتمسكون النسيج لفترة طويلة جدا ذلك يجب أن يكون هذا الأخير |
Mas se não te preocupares com algo durante muito tempo, acaba por se quebrar. | Open Subtitles | ولكن ان اهملت شيئا لفترة طويلة جدا فسينكسر كما تعلم |
O teu sangue foi-me negado durante muito tempo, super soldado. | Open Subtitles | لقد حرمت من دمك لفترة طويلة جدا الآن , أيها الجندي الخارق |
Vais ficar preso aqui durante muito tempo. | Open Subtitles | وستعمل يكون مؤمنا أنت هنا لفترة طويلة جدا. |
Tinha um fornecimento de 90 dias 4 vezes por ano há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كانت تحصل على مؤونة 90 يوما ترسل اليها 4 مرات سنويا لفترة طويلة جدا |
Mas, não estamos no terreno com o vírus livre, há muito tempo. | Open Subtitles | ولكننا لم نكن في الميدان مع الفيروس لفترة طويلة جدا |
Tu achas que se passa algo entre mim e a Colette, Tu estás aqui há muito tempo. | Open Subtitles | هل تعتقد أن شيئا ما يحدث بيني وبين كوليت، لقد مكثت فى الغرفة لفترة طويلة جدا. |
Estive longe por demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا لفترة طويلة جدا. |
Ele já quebra os Acordos há demasiado tempo. | Open Subtitles | كانت تكسر جميع الاتفاقات لفترة طويلة جدا الآن |
Sim, estão a tentar fazer o que podem para impedir o aumento de notícias falsas, mas a situação não teve qualquer restrição durante demasiado tempo. | TED | نعم، هم يحاولون الآن فعل مابوسعهم لمنع إنتشار الأخبار الزائفة، ولكن، تعرف، لقد اُطلق العنان للأخبار الزائفة لفترة طويلة جدا جدا. |
Saul impediu as nossas rotas de comércio tempo demais. | Open Subtitles | وقف شاول أمام طرق التجارة لفترة طويلة جدا |