"لفترة طويلة من الزمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durante um longo período de tempo
        
    • por um longo período
        
    E o prémio foi o reconhecimento de um edifício que esteve em uso durante um longo período de tempo. TED ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن.
    Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas. TED الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات
    Se ela estivesse viva e a sofrer por um longo período de tempo, eles pagariam mais dinheiro. Open Subtitles بأن نحن يمكننا ان نأذيهم؟ اذا كانت على قيد الحياة,وتعاني من معاناة الناتجة عن الحادث لفترة طويلة من الزمن
    O fármaco perfeito, no ponto de vista de uma farmacêutica é aquele, antes de tudo, que não cura as pessoas, pois elas precisam de continuar a tomá-los por um longo período para que seja rentável. Open Subtitles الدواء اﻷمثل، من وجهة نظر شركة الدواء هو واحد، أوّلاً، الذي لا يَشفي الناس ﻷنّ الناس بحاجة أن يتعاطوه لفترة طويلة من الزمن حتّى يكون مُربحاً.
    O que indica que o Aldo Clemens foi torturado por um longo período. Open Subtitles إن (ألدو كليمنس) تعرض للتعذيب لفترة طويلة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more