"لفضح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • expor
        
    • expôr
        
    • denunciar
        
    E quando tiver provas suficientes para o expor serás o primeiro a saber. Open Subtitles وعندما يكون لدى اثباتات كافية لفضح أمره ستكون أنت أول من يعلم بالأمر
    Vou expor o presidente West tal e qual o político corrupto que ele é. Open Subtitles أنا ذاهب لفضح العمدة ويست على أنه السياسي الفاسد
    A diferença é que, quando tive a oportunidade para te expor hoje, não o fiz. Open Subtitles الفارق بيننا هو أني عندما لاحت لي الفرصة لفضح أمرك اليوم، لم أفعل.
    Mas como discuti o meu plano para expor o desvio no nosso sistema político... Open Subtitles ولكن كما شرحت خطتي لفضح الالتوءات فى نظامنا السياسي
    Posso usar a minha retórica manipuladora para expôr o homem que é uma fraude! Open Subtitles استطيع ان استخدم موقعي في الاذاعة لفضح هذا الرجل واحتياله
    Obrigado. Agora vou denunciar conspirações secretas e... Open Subtitles شكراً لكم وسأنطلق لفضح المزيد منالمؤامراتالسريةو..
    houve um bilhete da vitima a ameaçar expor o mayor num escândalo de corrupção. Open Subtitles , كانت هناك ملاحظة من الضحية تخدد لفضح العمدة في فضيحة فساد
    Ele sabia que punham carne de cavalo no guisado e estava a ameaçar expor a empresa. Open Subtitles هو عَرف أن أحدهم كان يدس لحوم الأحصنة في الحساء وكان يهدد لفضح الشركة.
    Queres arriscar expor isso aos raptores? Open Subtitles وأنت على استعداد لفضح مثل هذه الملفات للمُختطِفين ؟
    Faça o que for necessário para que eu possa expor a Emily Thorne. Open Subtitles إفعل أي ما يمكنك فعله لأحصل عما أريد لفضح إيميلي ثورن
    Estava tão desesperada para expor os segredos da Emily que pedi ao Lyman Ellis para roubar o que pudesse do computador do Nolan. Open Subtitles لقد كنت يائسه جداً لفضح أسرار إيميلي لقد جعلت لايمان إليس يسرق ما يستطيع عليه من القرص الصلب لنولان
    Se o Eddie ameaçou expor a conspiração criminosa, o juiz teria um forte motivo para matá-lo. Open Subtitles إذا هدد إدي لفضح المؤامرة الإجرامية، القاضي سيكون دافعا قويا لقتله.
    É a melhor chance que tivemos há muito tempo para expor essa pessoa. Open Subtitles إنها أفضل فرصة كانت لدينا منذ وقت طويل لفضح هذا الشخص
    Levaram-na como garantia porque o seu pai ameaçou expor o projecto. Open Subtitles أخذوا التأمين بصفتها لأن والدك... هدد لفضح المشروع.
    Obrigado por me expor. Open Subtitles كنت بخير هنا. وذلك بفضل لفضح لي.
    O Agente Duram convenceu-me a expor os Soldados do Deus Único. Open Subtitles آماندا جراى ستون العميل"دورام" أقنعنى لفضح جنود الواحد
    Achei que tinha uma oportunidade de expor a Muirfield. Open Subtitles ظننت أن لدىّ فٌرصة لفضح ميرفيلد
    No início, era apenas uma maneira de expor o Toproxefin. Open Subtitles في بداية الأمر، كانت مجرد وسيلة لفضح الـ (تبروكسفن).
    Para expor o mal causado pelo Sr. Kemp. Open Subtitles لفضح الشر الذى احدثة مستر كيمب
    Significa que teremos que ser ainda mais cuidadosos, porque os "bloggers" irão fazer tudo aquilo que puderem para tentar expôr... Open Subtitles هذا يعني أن علينا أن نكون أكثر حرصاً الآن، لأن المدونين سيفعلون كل ما في وسعهم - في محاولة لفضح...
    Apenas faz aquilo que tens a fazer para denunciar toda esta situação. Open Subtitles إفعل ما يتحتّم عليك فعله لفضح هذه الكذبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more