"لفندق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para um hotel
        
    • ao Hotel
        
    • um motel
        
    • para o hotel
        
    • do Hotel
        
    • a um hotel
        
    Fomos para um hotel porque tivemos que sair de casa. Open Subtitles لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا
    Mas ir para um hotel com um homem é importante para mim. Open Subtitles لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي
    Então é melhor levá-lo para um hotel por uns dias. Porque aquela rapariga não sairá daqui até um de nós estiver morto. Open Subtitles حسناً، يستحسن أن تأخذه لفندق لبضع أيام لأن تلك الفتاة لن ترحل إلا بموت أحدنا
    Não obrigada. Vou ao Hotel Windsor. Open Subtitles شكرا , لا داعى لذلك فأنا ذاهبة لفندق وندسور
    A senhora da minha outra escola disse-me para vir ao Hotel Theresa... disse que era uma escola alternativa. Open Subtitles قالت لي سيدة من مدرستي أن آتي هنا لفندق تيريزا إذن ماهي المدرسة البديلة ؟
    O que mais é que se pode querer do que um motel no meio do nada? Open Subtitles ما الذى تطلبه أكثر من ذلك بالنسبة لفندق يقع بعيد عن الطريق السريع ؟
    Transportou alguma senhora idosa para o hotel do Lago hoje? Open Subtitles لقد أحضرت سيدة عجوز اليوم لفندق البحيرة ؟
    Viva. Sou Harry Longthorne, director do Hotel Lake Victoria. Open Subtitles مرحبا , انا هارى لونج ثورن المدير العام لفندق بحيره فيكتوريا
    Pela manhã chegaram ao destino e dirigiram-se a um hotel que Juan Antonio, escolheu para elas. Open Subtitles عند الصباح كانهوا قد وصلوا لمقصدهم و دخلوا لفندق كان قد اختاره خوان انطونيو
    Vou levar a April para um hotel, ou algures longe daqui e longe da Maia. Open Subtitles سوف اوصل ابريل لفندق او الى اى مكان بعيدا عن هنا وبعيدا عن مايا
    Só tinha 8 dólares e uma chave para um hotel no centro. Sem documentos. Open Subtitles كل ما كان لديه هو 8 دولارات ومفتاح لغرفة طويلة الأمد لفندق في وسط المدينة، بدون هوية
    Mas não te preocupes. Vamos mudar-nos para um hotel durante o resto do fim-de-semana. Open Subtitles لكن لاتقلق، سنذهب لفندق لبقية نهاية الأسبوع
    Quero que pegues este dinheiro, pegues nas crianças e vás para um hotel. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي هذهِ النقود, وتأخذى الأطفال واذهبي لفندق
    Nada de funcionários? Brilhante para um hotel. Open Subtitles إذاً, لا يوجد طاقم عمل, أمر رائع بالنسبة لفندق
    Na noite da minha despedida de solteiro, os meus amigos levaram-me para um hotel de baixa qualidade, contrataram a minha ex-noiva para ser a stripper, Open Subtitles ليلة حفل وداع عزوبيتي أخذني أصدقائي لفندق سيء واستأجروا خطيبتي السابقة لتكون راقصة التعري
    Vamos ao Hotel Baird, ver as imagens de segurança. Open Subtitles آه ، لا لا لا نحن سنذهب لفندق بايرد ، انتى تعرفى سنذهب لمشاهدة بعض شرائط المراقبة
    Agora podes vir ao Hotel Ellroy às seis e quinze depois do meio dia? Open Subtitles الآن, هلا حضرتي لفندق "إيللروي" غداً الساعة 6: 15 مساءاً ؟
    Ai sim? Espero que não voltes ao Hotel Shamrock. Open Subtitles آمل أنّك لن تعود لفندق شامروك.
    Se não fosse eu, estarias a usar o dinheiro para levá-la para um motel, ou para o banco de trás do carro, se tivesses algum. Open Subtitles لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة
    Eu levo-o para um motel. Começamos do princípio. Open Subtitles أما الآن سآخذك لفندق صغير سنستعرض الأحداث منذ البداية
    Só disse que apanhou uma mulher na estação e que a levou para o hotel. Open Subtitles كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة
    Estou à frente do Hotel Bonaventure. Open Subtitles انا اسف , انا بالجهه المقابله لفندق بونافينتورا
    Ela não foi a um hotel. Olha o cabelo. A cor do batom e dos sapatos. Open Subtitles كلا، لم تذهب لفندق أبداً، انظر لشعرها تعاقب لون حمرتها و حذائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more