"لفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para compreender
        
    • para entender
        
    • para perceber
        
    • compreensão
        
    • de compreender
        
    • entender a
        
    • para descobrir
        
    • a compreender
        
    • a perceber
        
    • perceber o
        
    • a entender
        
    • para percebermos
        
    • para compreendermos
        
    • entender-me
        
    • compreender a
        
    Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. TED لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري
    Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. TED لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا.
    Mas, para entender melhor o impacto que a moda tem no mundo, temos de voltar para onde tudo comeca. Open Subtitles ولكن لفهم أفضل لتأثير بهذه الطريقة له في العالم، يجب أن نعود إلى حيث يبدأ كل شيء.
    É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que é feito o universo. TED إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون.
    É fundamental para compreender o funcionamento do mundo atual. Open Subtitles إنه مفتاح لفهم كيف يعمل عالمنا حتى اليوم.
    Preciso da ajuda de todos para compreender esta linha temporal. Open Subtitles سوف أحتاج مساعدتكم جميعا، لفهم هذا الخط الزمني كاملا
    Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. TED في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات.
    para compreender como funcionam os Campos de Tratamento de Tumores, primeiro precisamos de compreender o que são campos elétricos. TED لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية.
    Podemos usar estes dados para entender questões fundamentais, como: quais são as boas estratégias de aprendizagem que são eficazes versus as que não são? TED يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟
    Quando eu elimino uma das vozes, o esforço cognitivo para entender quem fala torna-se muito mais fácil. TED وعندما أخفي أحد الصوتين، فإن الجهد الذهني المبذول لفهم الحديث يصبح أسهل بكثير
    Um passo fundamental para entender os nossos desejos e gostos é perceber que nem sempre conseguimos explicar o que intimamente queremos. TED و خطوة شديدة الأهمية لفهم رغباتنا و الإختبارات جعلتنا ندرك أننا لا يمكننا دائما شرح ما تكنه أنفسنا.
    No entanto, tenho algumas coisas para começar, só para perceber o básico. Open Subtitles ,أيضاً، لديّ شيئان أريد أن ابدأ بهما لفهم بعض الأساسيّات فقط
    Quando comunicamos em código, por vezes temos de esperar que a outra pessoa seja suficientemente inteligente para perceber o que dissemos. Open Subtitles عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى من أن الذي تتكلم معه ذكيا بما يكفي لفهم ما تقول
    Acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa para destilar o uísque. TED اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي
    A ciência, a procura da compreensão do mundo físico através da química, da física, da biologia, não pode ser consumada sem a matemática, TED العلم، والسعي لفهم العالم المادي والملموس بإعتماد الكيمياء والفيزياء والأحياء، لا يمكنه أن يتحقق بدون الرياضياتِ.
    A forma mais fácil de compreender é considerar a minha natureza rebelde. Open Subtitles أعتقد أن أسهل طريقة لفهم ذلك هو الرجوع إلى طبيعتي المتمردة
    Bem, não se pareceria exatamente com este, mas é um guia útil para entender a biodiversidade. TED حسنا، هي لن تبدو تماما كهذه، لكنها وسيلة مفيدة لفهم التنوع الحيوي.
    É preciso muito tempo para descobrir como cuidar de bebés em condições. Open Subtitles إنّ الأمر يحتاج لبعض الوقت لفهم طريقة الإعتناء بالأطفال
    Porque o seu pai demorou a compreender a necessidade de também entregar um dos seus filhos aos colonizadores extraterrestres. Open Subtitles لأن أبّاك كان متأخرا لفهم الضرورة. بأنّه، أيضا، يجب أن يتخلّى عن أحد أطفاله إلى المستعمرين الأجانب.
    Esta é uma pergunta que nos ajuda a perceber porque é que elas devem estar na cidade. TED هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة
    Os meus amigos no Twitter dedicaram-se a entender as doutrinas da Westboro e ao fazer isso, encontraram inconsistências que eu nunca tinha visto na minha vida. TED أخذ زملائي بعض الوقت لفهم عقائد الويستبورو، وبذلك، فقد استطاعوا إيجاد بعض الاختلالات التي لم أنتبه لها طوال حياتي.
    Penso que perceber a consciência é uma chave, tanto para percebermos o universo, como para nos percebermos a nós. TED فهم الوعي هو المفتاح الحقيقي، كما أعتقد، لفهم الكون وفهم أنفسنا، على حد سواء.
    Mas para compreendermos isso, temos que recuar um bocado. TED ولكن لفهم ذلك، يجب أن نعود للوراء قليلاً.
    Tenta entender-me, Jesse. Open Subtitles في محاولة لفهم لي، جيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more