"لقاءات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontros
        
    • entrevistas
        
    • entrevistar
        
    • reuniões
        
    • reencontros
        
    Na sua agenda tem encontros diplomáticos e uma actuação de Beethoven amanhã à noite, pela Orquestra Sinfónica de L.A.. Open Subtitles على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية و عزف موسيقيى لبتهوفين غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس
    Outros 949 foram homens com quem tive breves encontros e que nunca mais vi ou ouvi falar. Open Subtitles الرجال يُشكّلون 949 اسماً كان لديّ لقاءات مُوجزة معهم لمْ أرَهم أو أسمع منهم مُجدّداً.
    Começaram a aparecer, nessa altura, encontros curiosos. Eu tinha aceite vários convites para discursar sobre o design das pernas de chita, um pouco por todo o mundo. TED لقاءات فضولية بدأت تحدث لي في ذلك الوقت وكنت أقبل دعوات عديدة للتحدث عن تصميم أرجل الفهد حول العالم
    Já nos encontrámos assim três vezes, para três entrevistas diferentes. Open Subtitles لقد تقابلنا ثلاث مرات فى ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة
    Quero ir às outras entrevistas de adopção contigo, está bem? Open Subtitles أريد ان أذهب إلى باقي لقاءات التبني معك, أتفقنا؟
    Se fores entrevistar as celebridades nos seus quartos de hotel, é melhor teres cuidado. Open Subtitles إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر
    Estranho acabarmos assim, após tantos encontros estimulantes. Open Subtitles غريب أن ينتهي الأمر هكذا بعد لقاءات عديدة حافزة
    As mães delas marcam-me encontros que não posso recusar. Open Subtitles -يعني أن كل أولئك الأمهات يرتبن لي لقاءات
    Fale-nos das travessias das fronteiras, das alfândegas, de quaisquer encontros ocasionais. Open Subtitles اخبرينا عن عبور الحدود وفحص العملاء اى لقاءات عابره
    encontros com a Delilah Grennan e a Maxine Chandler nos dias de cada homicídio. Open Subtitles لقاءات مع دليلة غرينان و ماكسين تشاندلر يوم كل جريمة
    Aileen Wuornos encenava encontros sexuais pagos como desculpa para matar homens que ela achava que a estuprariam. Open Subtitles لم توافق عليه إيلين وورنوس كانت تعد عن قصد لقاءات جنسية مقابل المال كعذر لقتل رجال
    Como sabes, nós estamos juntos há 468 encontros sexuais. Open Subtitles كما تعلمين، لقد كنا مع بعض حتى الآن لـ 468 لقاءات جنسية.
    A 2 de Agosto, eles fizeram a sua primeira reunião organizada e tem havido planos para encontros semanais, que eles denominam por assembleias gerais. Open Subtitles في الثاني من أغسطس رتبوا لأول لقاء تنظيمي لهم وقد كانوا يقيمون لقاءات تخطيطية أسبوعياً والتييطلقونعليها:
    A partir de agora, vamos passar-te a simples conhecido, não mais de três encontros sociais por ano e sempre com o John. Open Subtitles أعتقد من الآن فصاعداً، فإننا سوف نقلل المقابلات العرضية لما لا يزيد عن ثلاثة لقاءات إجتماعية مخططة في السنة. ،
    Devemos organizar encontros com outros animais? Open Subtitles هل يجب علينا أن نقوم بعمل لقاءات غرامية لها ؟ شيء من هذا النوع ؟
    A minha mãe era pastora evangélica e levava-me com ela para os encontros religiosos e eu comecei a tocar piano na igreja. Open Subtitles أمي كانت مبشّرة وكانت تأخذني معها إلى لقاءات إحياء الروح الدينية. وبدأت بالعزف على البيانو في الكنيسة.
    Na verdade, temos algumas entrevistas para o vídeo da Gloria. Open Subtitles نحن في الحقيقة نملك بعض لقاءات بخصوص فيدو كلوريا
    Nunca dá entrevistas. Temos muitas perguntas. Open Subtitles هو لا يعطي أي لقاءات يوجد الكثير من الأسئلة لتطرح
    Se deres mais entrevistas para o livro, vais ser responsável pelo desflorestamento do planeta. Open Subtitles حسناً إذا قمتي بأي لقاءات آخرى عن الكتاب ستكونين المسؤوله شخصياً
    Tive oportunidade de entrevistar todas as grandes estrelas. Open Subtitles و كانت لدى الفرصة لإجراء لقاءات مع نجوم كبار
    Através dessas gerações de reuniões de "design" chegamos a um "design". TED ومن خلال هذه الأجيال من لقاءات التصميم نصل إلى تصميم
    Temos de parar com estes reencontros "Graças a Deus, não morreste!". Open Subtitles علينا حقًّا التوقّف عن لقاءات "حمدًا لله أنّك لم تمُت".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more