Conduzir sem carta, sendo menor de idade e estando bêbada, diria que isso qualifica. | Open Subtitles | القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة |
Sabemos que ela não tem 18, pois o estado da Georgia exige autorização dos pais para uma menor poder fazer um aborto. | Open Subtitles | ولكني متأكد أنها لم تكن في الثامنة عشر لأن ولاية جورجيا تطلب إذن الوالدين قبل أن تسمح لقاصر أن تجهض حملها |
E quero saber como um idiota menor é o responsável disto tudo. | Open Subtitles | كيف لقاصر أحمق أن يكون مسؤولًا عن كل هذا |
Quero saber o que são aquelas coisas do outro lado da vedação e quero saber por que razão um idiota menor manda nisto. | Open Subtitles | أريد أن أعلم بأمر تلك المخلوقات خارج السياج وأريد أن أعلم كيف لقاصر أن يصبح مسؤولا عن كل هذا |
Como consta nos autos, o meu cliente é um génio e muita inteligência pode ser um problema e permitiu que um menor com desafios únicos depusesse antes de uma audiência de competência. | Open Subtitles | كما ورد في الإفادات ، موكلي نابغة و الذكاء العالي يمكن أن يكون ضُر، و أنت سمحت لقاصر بأن يخوض تحديات فريدة |
"Tessa Manning, pedido para selar o registo do Tribunal Juvenil de uma menor"? | Open Subtitles | تيسا مانينج، طلب إحاطة سجل المحكمة لقاصر |
Os pais da menor têm que ser notificados no Illinois. | Open Subtitles | قوانين "إيلينوي" تنص على إبلاغ الوالدين في حالة الإجهاض لقاصر |
- Os bons dizem a verdade. A arma pertence a um menor, certo? | Open Subtitles | (تريفر) من صاحب الصلاح قل الحقيقة، هذا السلاحٌ ملكٌ لقاصر |
Nenhum proprietário vai alugar a um menor... | Open Subtitles | لن يقوم مالك بالتأجير لقاصر... |
Eu tenho uma ordem de busca para o menor Sanford Clark. | Open Subtitles | لديّ مذكّرة لقاصر يُدعى (سانفورد كلارك) |