"لقاصر" - Traduction Arabe en Portugais

    • menor
        
    Conduzir sem carta, sendo menor de idade e estando bêbada, diria que isso qualifica. Open Subtitles القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة
    Sabemos que ela não tem 18, pois o estado da Georgia exige autorização dos pais para uma menor poder fazer um aborto. Open Subtitles ولكني متأكد أنها لم تكن في الثامنة عشر لأن ولاية جورجيا تطلب إذن الوالدين قبل أن تسمح لقاصر أن تجهض حملها
    E quero saber como um idiota menor é o responsável disto tudo. Open Subtitles كيف لقاصر أحمق أن يكون مسؤولًا عن كل هذا
    Quero saber o que são aquelas coisas do outro lado da vedação e quero saber por que razão um idiota menor manda nisto. Open Subtitles أريد أن أعلم بأمر تلك المخلوقات خارج السياج وأريد أن أعلم كيف لقاصر أن يصبح مسؤولا عن كل هذا
    Como consta nos autos, o meu cliente é um génio e muita inteligência pode ser um problema e permitiu que um menor com desafios únicos depusesse antes de uma audiência de competência. Open Subtitles كما ورد في الإفادات ، موكلي نابغة و الذكاء العالي يمكن أن يكون ضُر، و أنت سمحت لقاصر بأن يخوض تحديات فريدة
    "Tessa Manning, pedido para selar o registo do Tribunal Juvenil de uma menor"? Open Subtitles تيسا مانينج، طلب إحاطة سجل المحكمة لقاصر
    Os pais da menor têm que ser notificados no Illinois. Open Subtitles قوانين "إيلينوي" تنص على إبلاغ الوالدين في حالة الإجهاض لقاصر
    - Os bons dizem a verdade. A arma pertence a um menor, certo? Open Subtitles (تريفر) من صاحب الصلاح قل الحقيقة، هذا السلاحٌ ملكٌ لقاصر
    Nenhum proprietário vai alugar a um menor... Open Subtitles لن يقوم مالك بالتأجير لقاصر...
    Eu tenho uma ordem de busca para o menor Sanford Clark. Open Subtitles لديّ مذكّرة لقاصر يُدعى (سانفورد كلارك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus