"لقد أخبرتها بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu disse-lhe que
        
    • Eu disse que
        
    • Eu disse-lhe para
        
    Eu disse-lhe que bastava vires no fim-de-semana. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن الإجازة الأسبوعية ستكون جيدة لمجيئك.
    Eu disse-lhe que viesse ter comigo, mas ela quer viver assim. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تأتى مباشره إلى -ولكنها ترضى بهذه المعامله
    Eu disse-lhe que a tirasse de lá, antes que o Ben a encontrasse. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Eu disse que os meus pais iam viajar. E uma coisa puxou a outra. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن والديي سيكونون خارج البلدة و أن شيئاً واحداً يقود إلى آخر
    Eu disse que isso aconteceria se ela apressasse o trabalho. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن هذا سيحصل اذا أستعجلت العملية
    Eu disse-lhe para não apresentar queixa. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن لا تفند تلك الشكوى.
    Eu disse-lhe para se afastar de mim. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تبتعد عني
    Eu disse-lhe que tinha namorado. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن لدي رفيق.
    Eu disse que ela poderia ter um tempo, mas não pensei que ela precisasse. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تأخذ وقتها ولكن لم أعتقد بأنّها ستكون بحاجة لذلك
    Eu disse-lhe para aparecer... Open Subtitles إنصت,لقد أخبرتها بأن تأتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more