"لقد اتخذنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tomámos
        
    • Fizemos
        
    • Tomamos uma
        
    Tomámos uma decisão. Depois da última noite não beberemos nunca mais. Open Subtitles لقد اتخذنا قراراً بعد يوم أمس ألا نشرب مرة أخرى
    Tomámos a decisão errada. Ele morreu. Não há nada para apresentar. Open Subtitles لقد اتخذنا القرار الخاطىء وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه
    Tomámos uma decisão impossível e você acha que sabe o que é melhor. Open Subtitles لقد اتخذنا قرار مستحيل وتعتقدين بأن تعلمين أفضل منا
    Não, Fizemos uma escolha corajosa, e essa escolha fez toda a diferença. TED كلا، لقد اتخذنا خياراً شجاعاً للغاية وهذا الخيار جعل كل شيء مختلفاً.
    Fizemos a escolha errada, admito. Open Subtitles حسناً ؟ لقد اتخذنا القرار الخطأ سأوافقك في هذا
    Tomamos uma decisão. Open Subtitles لقد اتخذنا قرارنا و سنلتزم به
    Mas já Tomámos medidas... para que ela não volte a ter motivos para fugir. Open Subtitles لقد اتخذنا اجراءات تضمن... لنا انها لن تهرب مجددا.
    Nós Tomámos uma decisão e isso devia bastar para todos, incluindo tu. Open Subtitles ! دع " كيتي" و شأنها لقد اتخذنا أنا و هي قرار
    Tomámos outro caminho. Outro caminho? Open Subtitles لقد اتخذنا طريقاً مختلفاً- طريق مختلف؟
    Tomámos decisões. Open Subtitles لقد اتخذنا بعض القرارات.
    Tomámos esta decisão há muito tempo, porque sabíamos que quando a Emma nascesse, Open Subtitles لقد اتخذنا هذا القرار منذ وقت بعيد لأننا علمنا أنه بمجرد أن تولد (إيما)،
    Tomámos precauções. Open Subtitles لقد اتخذنا احتياطات
    A tua mãe e eu Tomámos uma decisão. Open Subtitles لقد اتخذنا أنا وأمك قراراً.
    - Sim, Tomámos uma decisäo própria. Open Subtitles -أجل لقد اتخذنا القرار الصائب
    Fizemos a escolha de enfrentarmos tudo juntos. Open Subtitles لقد اتخذنا قرارًا بأننا سنخوضُ غمار الأمور سويًا
    Fizemos a nossa escolha. Open Subtitles لقد اتخذنا قرارنا
    Por isso, Fizemos a escolha certa. Open Subtitles إذن لقد اتخذنا القرار الصائب
    Tomamos uma decisão. Open Subtitles لقد اتخذنا قرارنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more