Na verdade, Disseste-me que nunca mais te querias casar. | Open Subtitles | بالحقيقة, لقد اخبرتني انك لا تريد الزواج مجدداً ابداً |
Lois, Disseste-me para produzir e foi o que fiz. | Open Subtitles | لويس ، لقد اخبرتني لانتج ، وهذا مافعلت |
Ela Disse-me na festa do seu 81º aniversário, no mês passado, que a única coisa que a mantinha viva era ver-me casado. | Open Subtitles | لقد اخبرتني في حفل عيد ميلادها الـ 81 أن السبب الوحيد الذي يجعلها تتمسك بالحياة هي أن تراني قد تزوجت |
Ontem à noite Disse-me para não ficar zangado com eles, lembra-se? | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان لا اغضب منهم الليلة الماضية, اليس كذلك؟ |
Sempre me Disseste para não vir á auto-estrada. | Open Subtitles | لقد اخبرتني دائما ً أن ابتعد عن الطريق السريع |
Sei o que me Disse. Mike, escuta-me preciso de ajuda! | Open Subtitles | أجل لقد اخبرتني بذلك ـ اعرف انني اخبرتك بذلك |
Ela contou-me grandes novidades. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بعض الاخبار الكبيره والاكيده |
Caraças. Disseste-me que ia ser diferente. | Open Subtitles | اللعنة لقد اخبرتني ان هذه المرة ستكون مختلفة |
Disseste-me que ele nunca veria uma sala de tribunal. Eles querem executar este tipo. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انه لن يرى قاعة المحكمه انهم يريدون اعدام هذا الرجل |
Tu Disseste-me que tinhas ganho esses ténis numa rifa. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انك ربحت هذه الاحذيه من اليانصيب نعم ربحتها |
Disseste-me que não haveria mais máquinas. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انه لن يكون هناك المزيد من الآلات |
Disseste-me que não sabias tocar. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انك لا تجيدي العزف على البيانو |
Entrevistei uma poderosa mulher de negócios; ela Disse-me que não tinha tempo. | TED | لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. |
Ela Disse-me que eu parecia o sobrinho dela, o que morreu de envenenamento sanguíneo. | Open Subtitles | لقد اخبرتني اني اشبه ابن اخيها الذي مات بمرض تسمم الدم |
Disse-me que há pessoas em Washington que pensam que estamos a travar uma guerra. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان القاده في واشنطن يعتقدون اننا في حرب |
Ela Disse-me para te dizer para esperares aqui. Vinha já. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان اخبرك أن تنتظرها ستأتي هنا |
Disseste que não havia problema em usar droga em vez de dinheiro. | Open Subtitles | لقد اخبرتني أن الأمر سيكون على ما يرام اذا راهنت بالمخدرات بدلا من النقود |
Disseste que não, mas agora são grandes amigos. | Open Subtitles | لقد اخبرتني أنه ليس كذلك ولكني الآن ارى انه زميلك المفضّل. |
Podias-me ter dito que quando Disseste que este sítio era um "buraco nojento esquecido", estavas a falar literalmente. | Open Subtitles | لقد اخبرتني أن هذا المكان قذر مليء بالوحل فأن كنت تتكلم بشكل حرفي |
Disse que estarias em casa há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انك ستعودين الى المنزل منذ ساعة |
Eu e a Amelia éramos chegados, Ela contou-me tudo. | Open Subtitles | اميليا" وانا كنا مقريين" لقد اخبرتني كل شئ |
Contaste-me tudo o que aconteceu naquela noite, certo? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بكل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟ |
Sim. E também me contou sobre as pesagens matinais e de quando a deixou com a miúda do bengaleiro para ir dançar. | Open Subtitles | نعم و لقد اخبرتني عندما تركتيها مع فتاة المعاطف |
Connie contou-me que James tem vindo a ajudar com o projeto. | Open Subtitles | لقد اخبرتني كوني انك كنت تساعد جيمس بمشروعه بالفترة الأخيرة . |