"لقد اخبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele disse-me
        
    • Ele disse
        
    • Ele contou-me
        
    • Ele falou-me
        
    • Ele disse-mo
        
    Ele disse-me que te ia matar e desaparecer com o dinheiro. Open Subtitles لقد اخبرني كيف كان سيقتل ويحصل على النقود
    Ele disse-me ter visto uma chama antes da explosão. Open Subtitles لقد اخبرني هو بذلك قال انه رأي لهباً قبل الانفجار
    Ele disse-me que eu estava a ser curado, que o cancro era passado se comprasse os seus remédios. Open Subtitles لقد اخبرني انني شفيت ان السرطان سيظل بعيداً مني طالما اشتري دواءهُ
    Ele disse que me iria proteger. Open Subtitles لقد قال ان باستطاعته حمايتي لقد اخبرني ماذا افعل
    O que está ela a fazer aqui? - Ele contou-me. Open Subtitles لقد اخبرني بالقصة جوو , لا تستطيع ان تستمرهكذا
    Ele falou-me das quantas vezes pensava neste lugar e de como estava feliz por o termos partilhado. Open Subtitles لقد اخبرني كم هو عادة يفكر فى هذا المكان... ... وكيف كان سعيد اننا كنا نتشارك مع بعضنا البعض.
    - Ele disse-mo. Open Subtitles - لقد اخبرني .
    Ele disse-me que foi lá que bateu no fundo. Open Subtitles لقد اخبرني بذلك عندما وصلت لنهاية مسدودة
    Ele disse-me que o convidou para o jantar. Open Subtitles لقد اخبرني على الفطور انهُ دعاكَ إلى العشاء الليلة
    Ele disse-me que não tinha o dinheiro que devia, então... Open Subtitles لقد اخبرني بأنه لايملك النقود التي يدين بها لنا لذا
    Ele disse-me que tu és a única pessoa para continuar a sua obra. Open Subtitles لقد اخبرني بانه بانك الشخص الذي سيتمم عمله
    Ele disse-me depois de beber demasiadas tequilas. Open Subtitles لقد اخبرني بها عندما شرب الكثير من التاكيلا
    Sobre isso, antes do Phil morrer, Ele disse-me que queria que tu me ajudasses a ser o pai do bebê. Open Subtitles بالنسبة لهذا قبل وفاة فيل لقد اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي
    E Ele disse-me que planeia comprar-te uma casa. Open Subtitles لقد اخبرني بأنه يخطط لشرائكِ منزل.
    - Onde estás? - Ele disse-me para conduzir. Open Subtitles ميكا" ، اين انتي ؟" - لقد اخبرني ان اواصل التحرك -
    Ele disse-me que todo o dinheiro que ela ganhava na feira, ela guardava-o debaixo da cama dela. Open Subtitles لقد اخبرني ان جميع النقود التي جمعتها العجوز من اعمال البصارة احتفظت بها اسفل سريرها .
    Ele disse que ia ajudar a trazer o meu tio para os Estados Unidos Open Subtitles لقد اخبرني بأن سيساعدني بتهريب عمي الي الولايات المتحدة
    Ele disse que me poria KO na próxima vez que me visse. Open Subtitles لقد اخبرني انه سيضربني عندما يراني في المرة القادمة
    Ele disse, mas não me preocuparei com isso. Open Subtitles لقد اخبرني انه سيكون هنا لكنني لن أقلق بخصوص ذلك
    Sim, Ele contou-me, quando eu lhe estava a tirar o cotão do casaco. Open Subtitles نعم,لقد اخبرني عندما كنت أزيل النسالة عن سترته
    Ele contou-me tudo. Arriscastes a vossa vida para salvar o meu filho e a França. Open Subtitles لقد اخبرني كل شي لقد خاطرت بحياتك لتنقذ ابني.
    Ele falou-me em ti e na Jill, e... que tu estavas apaixonado por ela. Open Subtitles لقد اخبرني عنك انت و جيل .. و... ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more