Eles usaram esta máscara para o tornar mais aterrorizador. | Open Subtitles | لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً |
Eles usaram os poderes deles para o virar, para reverter a moralidade dele. | Open Subtitles | لقد استخدموا قواهم ليحوّلوه ليعكسوا قيمه |
Eles usaram óxido de etileno e um agente anti-bacteriano. | Open Subtitles | لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم |
E Usaram uma lâmina de serrilha, o padrão nota-se no osso. | Open Subtitles | و لقد استخدموا نصلاً مسنناً شق أنماطاً سنيةً على العظم |
Usaram uma técnica chamada revelação óptica das veias para mapear a estrutura das veias nos vídeos de decapitações. | Open Subtitles | لقد استخدموا تقنية تسمى الكشف البصري عن الأوردة لرسم هيكلية الأوردة من شرائط فيديو عمليات الاعدام |
Usaram o intercomunicador da bebé para bisbilhotar a minha conversa. | Open Subtitles | لقد استخدموا جهاز مراقبة الطفل ليسمعوا حديثنا |
E é claro, Usaram a experimentação em todos os aspetos do seu trabalho, desde películas a edifícios, dos jogos aos gráficos. | TED | وبالطبع لقد استخدموا التجريب والاكتشاف في جميع جوانب عملهم: من التصاميم الأولية إلى المباني ومن الألعاب إلى الرسوم. |
- O quê? Utilizaram aos reféns para reactivar o reactor 3 antes que chegássemos aqui. | Open Subtitles | لقد استخدموا الرهائن فى إعادة تشغيل المفاعل الثالث قبل أن نصل إلى هنا |
Eles usaram as projecções do futuro para determinar o desfecho de um determinado acontecimento, pondo assim o dinheiro num investimento seguro. | Open Subtitles | نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن ثمّ يضعون المال في شيءٍ أكيد الربح |
Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto. | TED | لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج. |
Eles usaram a vida dos filhos dele como chantagem. | Open Subtitles | لقد استخدموا حياة أولاده للتفاوض معه |
Eles usaram PEM consigo, também. | Open Subtitles | لقد استخدموا النظام علىكِ أيضاً |
Eles usaram o fogo para pousar. | Open Subtitles | لقد استخدموا النار للرؤية |
Quer dizer, Eles usaram fogo. | Open Subtitles | أقصد, لقد استخدموا النار |
- Ninguém. Usaram uma comparação de ADN, já que o corpo estava bem queimado no acidente de viação. | Open Subtitles | لا أحد، لقد استخدموا تطابق الدي إن أي لأن الجثة احترقت بشكل سئ |
Usaram uma metralhadora controlada remotamente, não um sniper humano. | Open Subtitles | لقد استخدموا رشاشاً أتوماتيكياً يُتحكم به عن بعد وليس قناصاً بشرياً. |
Usaram uma chave de parafusos ou parecido. | Open Subtitles | لقد استخدموا مِفَكا أو شيئا مماثلا. |
Usaram o teu ADN e introduziram-no num processo de crescimento acelerado. | Open Subtitles | لقد استخدموا حمضك النووي ووضعوه في عملية نمو متسارع |
Usaram o REMO como nave terrestre. | Open Subtitles | لقد استخدموا مركبة الامداد كمركبة هبوط. |
Usaram o meu corpo como uma bola de bowling! | Open Subtitles | لقد استخدموا حسدي مثل كرة بولينج لعينه |
Usaram a nossa bandeira, o nosso hino da independência. | TED | لقد استخدموا علمنا الوطني، ونشيد الاستقلال الخاص بنا . |
Até Utilizaram a sua influência para impedir que ele fosse extraditado para a Interpol. | Open Subtitles | لقد استخدموا حتى نفوذهم لمنع تسليمه من الإنتربول , لذلك فمحال |