"لقد بدأ الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo começou
        
    • Começou tudo
        
    Tudo começou no Norte da África durante a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles لقد بدأ الأمر فى شمال أفريقيا أثناء الحرب العالمية الثانية
    Tudo começou com uma bolsa da Desenvolvido e do pênis. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بمحفظة نقود واستمر على هذا النحو.
    Tudo começou alguns minutos depois do terramoto, por razões ainda desconhecidas. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم
    Tudo começou quando eu estava na Marinha... tomar duche com os meus companheiros... Open Subtitles حسناً, لقد بدأ الأمر في الماضي منذ ايام البحرية تعرفون, الاستحمام مع رفاقي البحارة
    Começou tudo com um prato de batatas fritas. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بطبق من رقائق البطاطا وبعدها زاد الأمر من هنا
    Tudo começou quando eu... conheci uma mulher no comboio que vinha de Paris. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما قابلت تلك المرأة على متن القطار من باريس.
    Tudo começou naquela noite, na noite em que fui mordido. Open Subtitles لقد بدأ الأمر فى تلك الليلة التى تم عضى فيها
    Tudo começou com uma simples paixão, brincadeiras a partir da sua parte. Open Subtitles لقد بدأ الأمر كإنجذاب بسيط، مُزاح غزلي من جانب واحد.
    Tudo começou com um polícia Eddie Santos, o detective mais duro na zona norte de Brooklyn. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بشرطي ... أدي سانتوس وهو اكثر رجال المباحث حزما في شمال بروكلين
    Tudo começou quando provei o chocolate. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما تذوقت الشوكولا
    Tudo começou quando a minha tia Bonnie disse que já não conseguia segurar numa chávena de chá e nós não ligámos a isso. Open Subtitles "لقد بدأ الأمر عنما جائت قالت "بوني انها لم تستطع حمل كوب الشاي ونحن لم نفكر بمعنى ذلك وقتها
    Tudo começou com uma reportagem na semana passada... Open Subtitles لقد بدأ الأمر بتقرير في الأخبار .... الأسبوع الماضي
    Tudo começou com Sarilhos com Elas. Open Subtitles ً لا لقد بدأ الأمر مع "ًفرقة الفتيات الذهبيات"ً لحظة ..
    Tudo começou como um assalto. Open Subtitles لقد بدأ الأمر كالسرقة
    Tudo começou na noite em que o Dylan me salvou a vida. Open Subtitles لقد بدأ الأمر في الليلة التي أنقذني فيها (ديلان)..
    Tudo começou há meses na cafetaria do GNB. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ أشهر في المكان ( المخصص لتناول الطعام في ( جي إن بي
    Tudo começou há uns meses atrás. Open Subtitles لقد بدأ الأمر منذ عدة أشهر
    Tudo começou por acaso. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عن طريق الصدفة
    - Começou tudo há dois dias, sexta. Open Subtitles حسناً ، لقد بدأ الأمر منذ يومان ، الجمعة
    Começou tudo quando ela usou a varinha! Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما ضربت الأرض بعصاها.
    Começou tudo há três meses em B'Dar. Open Subtitles لقد بدأ الأمر من ثلاثة أشهر مضت في "بي دار"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more