"لقد تحدثنا مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falámos com
        
    • Falamos com
        
    • Conversamos com
        
    • conversámos com
        
    Falámos com os amigos dela. Falámos com todos os amigos dela. Open Subtitles لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها
    Falámos com o director do edifício e com o chefe dos bombeiros. - E? Open Subtitles ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟
    Paige, Falámos com algumas das pessoas com quem trabalhamos. Open Subtitles بيج لقد تحدثنا مع شخص من الذين نعمل معهم
    Nós Falamos com o Jim Meyers, o reporter, pedimos-lhe para não responder á carta, ele não o faz, e este tipo sai a rua e mata duas mulheres. Open Subtitles لقد تحدثنا مع جيم مايرز, المراسل طلبنا منه الا يرد عليها لم يرد وبالتالي خرج الرجل واطلق النار على امراتين
    Bom, nós Conversamos com sua ex-exposa. Open Subtitles حسنا, لقد تحدثنا مع زوجته السابقة
    conversámos com o Brandon e com os gémeos sobre isto, mas há uma coisa que queremos vos perguntar. Open Subtitles لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن
    Falámos com a assistente dele, a Tiffany, e ela falou-nos de um incidente envolvendo um vendedor de seguros. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا مع مساعدته "تيفاني"، و لقد أخبرتنا عن حادثة تتضمن مندوب لشركة تأمين؟
    Falámos com as pessoas na rua. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الناس في الشوارع
    Falámos com a Polícia quando a Alison desapareceu. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الشرطة عندما" فقدت"أليسون.
    Falámos com os anciãos da sua tribo, e eles estão a chegar para negociar um acordo. Open Subtitles لقد تحدثنا مع شيوخ القبائل في قريتكم، و هم قادمون للاتفاق علي صفقه...
    Falámos com a ANS. Open Subtitles لقد تحدثنا مع وكالة الامن الوطني
    Falámos com o seu esposo, ele vem com o seu advogado. Open Subtitles لقد تحدثنا مع زوجك وسيحضر محامي
    Falámos com o defensor oficioso esta manhã. Open Subtitles لقد تحدثنا مع المحامي الدفاع هذا الصباح
    Falámos com os seus tutores. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الأوصياء عليكى
    Falámos com as famílias. Open Subtitles لقد تحدثنا مع العائلات
    Falámos com comerciantes da 47ª e Park. Open Subtitles {\pos(190,220)} لقد تحدثنا مع أصحاب المحلات في حديقة الشارع 47
    E Falámos com o Ministério. Dissemos que Chou En Lai era o homem a ter em atenção. Open Subtitles لقد تحدثنا مع قسم الولاية واخبرناهم بأن (تشو الاين) كان كاذب من خلال مراقبته
    Falamos com amigas da Nicole que estiveram com ela na noite fatídica. Open Subtitles لقد تحدثنا مع بعض أصدقائها الذين خرجوا معها ليلة الحادثة
    Falamos com um agiota que emprestou dinheiro ao Leo. Open Subtitles لقد تحدثنا مع المٌرابِ الذى أقرض ليو" المال"
    Conversamos com todos os do círculo do activismo. Open Subtitles لقد تحدثنا مع جميع معارفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more