Já Vimos todas as fichas criminais. Seguimos todas as pistas. | Open Subtitles | لقد تحققنا من صور كافة المُشتبه بهم، وتبعنا كلّ خيطِ. |
Vimos em todos os bancos de dados. | Open Subtitles | لقد تحققنا منها في كلّ قاعدة بيانات لدينا. |
Nem sequer existe, pelo que sabemos, e Verificamos em todos os lados. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
Nós Verificamos a lista de passageiros, nenhum é perigoso. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قائمة ابحارهم كل شخص منهم غير مؤذى |
Verificámos que o peixe foi pescado numa área onde essa pesca é sustentável. | TED | لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام. |
Verificámos na Secção de Passaportes. | Open Subtitles | ذلك صحيح. لقد تحققنا من مكتب جوازات السفر. |
Investigámos todas as casas que ela era suposto visitar, e ela nunca chegou a ir a nenhuma delas. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم |
Já confirmámos com o Banco, Mrs. Fisher. | Open Subtitles | لقد تحققنا مع البنك ، يا سيدة (فيشر) |
Vimos todas estas coisas, parece um monte de velharias. | Open Subtitles | أقصد، لقد تحققنا من كلّ هاته الأغراض. تبدو لي مثل مجموعة خردة عشوائيّة تماماً. |
Vimos as imagens da videovigilância e identificámos os suspeitos. | Open Subtitles | لقد تحققنا من فيديو المُراقبة وتعرّفنا على المُشتبه بهم. |
Vimos quem tinha acesso a essas respostas e o líder do vosso pequeno gangue, Roland, trabalha para o "caterer". | Open Subtitles | لقد تحققنا ممن له حق الوصول للدعوات فعثرنا على قائد عصابتكم الصغيرة (رولاند) يعمل لدى المُتعهد المسئول |
Henry, nós Vimos, ela estava morta. | Open Subtitles | (تريش) هنري) , (هنري) , لقد تحققنا منها) لقد كانت ميتة بلا ريب |
Verificamos aviões a descolar por volta das 10 horas, num período de 2 semanas. | Open Subtitles | لقد تحققنا من جداول الرحلات التى تغادر المطارات الرئيسيه |
Verificamos todos os pontos de acesso, incluindo as grades de drenagem. | Open Subtitles | لقد تحققنا من جميع نقاط الدخول، بما في ذلك شبكات الصرف الصحي. |
Verificamos 16 barris que foram entregues ontem. | Open Subtitles | لقد تحققنا, 16 برميلا تم تسليمها لنا البارحة. |
Verificamos a base de dados do governo e do Exército. | Open Subtitles | اسمع، لقد تحققنا من الحكومة وقواعد البيانات العسكريّة. |
Já Verificámos. Ele fez a corrida toda. | Open Subtitles | لقد تحققنا من روايته لقد ركض السباق بأكمله |
E quanto ao sangue que diz ter visto, Verificámos o quarto e não encontrámos nada. | Open Subtitles | وبالنسبه للدماء التى انت تقول أنك رأيتها لقد تحققنا من الغرفه و لم نجد أى شئ 0 |
Verificámos as secretárias logo que encontrámos as escutas. | Open Subtitles | لقد تحققنا من المكاتب عندما و جدنا التنصت |
Olhe, nós Investigámos a situação financeira dele. Nos últimos 2 meses, o seu amigo liquidou todos bens... o que lhe deu dinheiro suficiente para fazer alguns investimentos. | Open Subtitles | حسنا، اسمع، لقد تحققنا من وضعه المالي، ووجدنا بأن صديقك قد قام بتصفية كل مدخراته في الشهرين الأخيرين، مما يجعل في يده مالاً كافيا لبدء في استثمار |
Já confirmámos. | Open Subtitles | لقد تحققنا . |
O parentesco entre eles já foi confirmado. | Open Subtitles | لقد تحققنا من صلة القرابة بينهما. |